Размер шрифта
-
+

Церковник 2. Мёртвая паства - стр. 14

Уже стоя на пороге, Артур вспомнил про ещё одну новинку, пополнившую личный арсенал – наручный многозарядный арбалет. Его-то, как раз следовало прихватить в первую очередь. Штука очень полезная, особенно в условиях скрытного боя. Магазин на шестнадцать болтов. Два режима взведения, один из которых предполагал использование в случае утраты работоспособности заряжающей руки. Три запасных магазина. Убойная дальность – двадцать ярдов. Нацепив «Осу» на запястье, черпий плотно прикрыл дверь и скрылся в темноте коридора.

Отряд покинул Галифаст задолго до рассвета. С выключенными бортовыми огнями, без прикрытия и прочих сопутствующих мероприятий. По распоряжению епископа операция проводилась инкогнито. Как заявил церковник – «излишняя информация усугубит напряжённую обстановку и спровоцирует никому не нужные волнения». Артуру не нравился такой подход. Подобная операция представлялась ему гласной, и обязательно с привлечением вездесущих журналистов. Да и восторженные возгласы провожающих наверняка пошли бы на пользу всеобщему боевому духу. Но! Как говорится – каждый сверчок знай свой шесток. Артур не стал высказываться по этому поводу, полностью доверившись наставнику. Епископ принял обязанности главного коменданта, а значит ему виднее, как поступить.

Маршрут пролегал вдоль восточного тракта, постепенно забирая на юго-запад. В этом направлении проходило несколько железнодорожных путей, сходившихся у линии пакгаузов, что в лиге от одного из крупнейших в регионе элеваторов – пшеничной фермы Граули. Согласно докладу адмирала Диксона, поблизости от зернохранилищ обосновался ещё не полностью сформировавшийся рой, численностью не более трёхсот пустоголовых. На нём-то и хотел испытать первую приманку епископ.

Бронестражи двигались на небольшом отдалении друг от друга. Связь поддерживалась посредством закодированных радиосигналов, передаваемых на коротковолновых частотах. Техник давно разрабатывал альтернативные способы передачи сигнала, и, пользуясь случаем, попросил протестировать собранные им радиостанции. Молодому изобретателю удалось повторить, а в некоторых моментах, даже улучшить достижения учёных, ломающих головы над слиянием технического прогресса и божественного пара.

Переход до развилки на Граули протекал спокойно. Ближайший крупный рой находился в трёх часах пути к северу и пока не представлял опасности. Черпий даже успел немного прикорнуть, прижавшись к холодному борту «паучка». Усиленный урнами паровой двигатель внушал доверие, а небольшое покачивание при ходьбе убаюкивало не хуже тёплых материнских рук. Проснулся Артур от лёгкого тычка в бок. С трудом разлепив пластилиновые веки, черпий некоторое время не мог сфокусировать зрение и пристально пялился в пустоту. Наконец, резкость восстановилась и на месте расплывчатого пятна проявилась Марика. Девушка что-то говорила и указывала на радиостанцию.

Страница 14