Размер шрифта
-
+

Целительница для генерала-дракона - стр. 38

Погладив генерала по спутанным волосам, я укрыла его дополнительным одеялом и перебралась на кровать.

Люна не поймет, если я снова на полу в обнимку с мужиком прикорну. Все-таки нравы здесь другие, и вариант «согреваю» мою репутацию не спасет.

В дверь постучали ранним утром, с первыми воплями петуха. Думаю, пернатый как раз наших гостей и разбудил. Орет он знатно, мертвого поднимет. Даже раненый заворочался, шипя сквозь зубы. Я подхватилась с постели, придержала мужчину за плечи, чтобы себе не навредил, и поспешила открывать.

Оказалось, воины зря времени не теряли. Еще с ночи договорились со старостой о телеге, в которую впрягли моего (не моего, конечно, но я так привыкла к жеребчику, что искренне считала своим) Бурьяна. А до телеги предполагалось донести генерала на широкой доске, накрытой тканью.

Мы с Люной, переглянувшись, пожертвовали использованную простыню. Она плотная, прочная, на ней и подняли, и переложили, чтобы лишний раз не хватать и раны не тревожить.

Глухо брякнул увесистый мешочек, криво устраиваясь на нашем обеденном столе.

— Не нужно! — вскинулась я, хотя Люна исподтишка дергала меня за рукав. Мол, молчи, дурында!

А меня гордость обуяла не ко времени. Деньги в этот момент отчего-то воспринимались то ли как взятка, то ли как милостыня.

— Мы от чистого сердца помогли. Любого так бы выхаживали.

— Думаю, генерал Эмберскейл не одобрит, что мы оставим его спасительниц без награды, — с легким поклоном и едва уловимой насмешкой в голосе заметил Блейзион.

Представляю, как это выглядит со стороны: деревенская ведьма, а туда же, благородную изображает!

Я сжала кулаки так, что ногти впились в ладони, и прикусила щеку изнутри, чтобы не ляпнуть лишнего. Наговорю сейчас, нас и казнить с Люной могут за неуважение к власти. Сиди тихо, Ася, не выеживайся.

Двое дюжих воинов зашли в избушку, натоптав грязи, подняли генерала как пушинку вместе с доской и бережно и плавно понесли в деревню. Следом нас покинули и Блейзион с целителем.

Последний на мгновение задержался, поймал мой взгляд и одобрительно кивнул.

Меня внутри слегка отпустило.

Хоть кто-то меня понял. И, кажется, молчаливо пообещал позаботиться, чтобы мои старания не пропали даром.

Без лежащего поперек избушки пациента стало тихо и как-то пусто.

— Ну что, за уборку? — преувеличенно бодро предложила травница.

Я кивнула и потянулась за тряпкой.

Правильно.

Сделаем вид, что никаких залетных мужиков не было.

Жизнь в Потрясье потекла своим чередом. Какое-то время к нам зачастили кумушки, жаждавшие подробностей о спасении целого столичного генерала. Я отделывалась общими фразами, и довольно скоро от нас разочарованно отстали.

Страница 38