Целитель. Книга шестая. Возрождение империи - стр. 12
Путешествие по королевству заняло несколько дней. Правда, тяжёлым это путешествие я бы не назвал. Князь посылал вперёд своих людей, которые быстро готовили всё к ночлегу. Когда мы подъезжали, на большой поляне уже горели костры и готовилась еда. Однажды мне даже хотели подложить рабынь для плотских утех. Только моя охрана их ко мне не допустила, да и я не стал бы пользоваться такими сомнительными услугами.
Вообще у рабов тут было очень бедственное положение, такое ощущение, что свободные вообще не работают. В полях и на дорогах трудились одни рабы в ошейниках, грязные и оборванные. Когда приближалась наша колонна, они падали на колени и упирались головой в землю. Так и стояли, пока не проедут благородные господа. Простые крестьяне кланялись в пояс, ну а дворяне склоняли свои головы в знак приветствия.
В столицу Сантерийского королевства мы заехали утром, нас специально задержали, чтобы переночевали недалеко от стен, видимо готовились. Мне этот город, мягко говоря, не понравился. Едва мы проехали городскую стену, как в нос ударила страшная вонь каких-то разложений. Даже не потрудились навести хоть какой-то порядок. Повсюду толпы голодранцев, которые не осмеливались к нам подойти, чтобы попросить милостыню, видно понимали, что охрана шутить не любит. Видно это было что-то вроде квартала бедняков. Дома сгнившие, почти полностью развалившиеся, надеюсь, у меня такого никогда не будет. Глядя на подобное зрелище, осознаёшь, насколько у меня в городе всё красиво и правильно устроено. Там можно было переночевать у самой стены, не опасаясь, что тебе перережут глотку, а тут бы я не рискнул оставаться, вон сколько разных подозрительных личностей шатается.
Хорошо, что ближе к центру состояние города начало меняться. Сначала появились какие-то ремесленные постройки, потом дома, а где-то даже имелись садики с зеленью. Рабы тут тоже выглядели немного приличнее.
В большом дворе дворца, к которому мы подъехали, собралась огромная толпа дворян. Они пока молча глазели на моё окружение, не выражая никаких эмоций, кроме удивления. Едва я слез с катра, как из больших дверей вышел правитель Сантерийского королевства и, улыбаясь, направился в мою сторону.
Глава 3
Король Гундер по случаю моего приезда закатил пирушку. При этом всё моё окружение и даже охрана сидели в большом зале, приглашены были абсолютно все. Я сидел рядом с самим королём, а мои маги и все ближники располагались неподалёку. В общем, уважил нас местный правитель, очень уважил. Далеко не всех своих людей посадил рядом, а всю мою верхушку разместил поближе. Впрочем, местные аристократы тоже были рядом, сейчас они мило беседовали с магами, о чём-то их расспрашивая. Вот уверен, что попытаются перетянуть к себе, но со мной были только те, в чьей верности я не сомневался. К тому же они прекрасно знали, что если сменят руководство, то тут же станут предателями со всеми вытекающими последствиями.