Царствие Хаоса (сборник) - стр. 31
Она позволила карте соскользнуть с коленей и пригнулась. Никто на нее не смотрел, все взгляды были устремлены на Джека и продавца. Правой рукой Люси пошарила под сиденьем, пока не наткнулась на кобуру Джека. Не разгибаясь, она вытащила «глок» из кобуры, проверила магазин и взвела затвор. Сердце неслось вприпрыжку, обгоняя страх, но усилием воли Люси заставила пальцы не дрожать.
Внутри она слышала отцовский голос: «Никогда не наводи оружие на человека, если не собираешься стрелять. Никогда не целься в того, кого не хочешь убить. Если ты не уверена в себе, считай, ты сама вложила противнику в руки оружие и взвела курок».
Люси никого не хотела убивать, но то, как этот негодяй схватил ее подружку, и то, что Джек явно собирался разделаться с тремя подонками голыми руками… Все равно полицию теперь не дозовешься. Некому их остановить. Кроме Люси.
Она сползла с сиденья и, обогнув джип, подняла револьвер и наставила на мужчину в комбинезоне. Он говорил, а значит, он у них за главного.
– Отпусти ее и убирайся, – сказала Люси. Голос звучал низко и грозно и лишь немного дрожал. Просто какой-то Грязный Гарри. Недаром отец заставлял ее смотреть старые фильмы, вдруг пригодится в жизни.
– Джерри, ты глянь! – Один из трех подонков расхохотался. – Эта мексиканская шлюха хочет, чтобы мы убирались.
– Ты правда будешь стрелять, малышка? – хмыкнул тот, что в комбинезоне, но Люси показалось, что в его глазах промелькнула неуверенность.
– Да брось ты, – отозвался первый. – Эти мексиканские сучки…
Остаток его речи потонул в грохоте выстрела и отчаянном вопле. Люси перевела дымящийся ствол на главаря в комбинезоне, в то время как другой, бросив мачете, пытался зажать рукой кровоточащую рану между ног.
– Я пуэрториканка, безмозглый придурок, – промолвила Люси.
Что бы ни увидел главарь в ее лице, ему это не понравилось. Схватив мачете, он шикнул на напарника, веля отпустить девчонку, и поднял руки, отступая к грузовику.
Продавец шмыгнул в будку и выскочил оттуда с дробовиком.
– Убирайтесь и забудьте сюда дорогу, иначе я вас изрешечу! – проорал он им вслед.
Подхватив раненого товарища, мерзавцы убрались с заправки быстрее, чем прикатили.
– Господи, ты выстрелила, ты в него выстрелила!
Хейди трясло.
– Отдай его мне, – тихо сказал Джек и мягко выдернул пистолет из онемевших пальцев Люси.
– Я в порядке.
У Люси зуб на зуб на попадал. Наверное, это шок. Она выстрелила, она в него выстрелила!
– Сколько мы должны? – спросил Джек, опуская пистолет.
– Нисколько. Просто езжай своей дорогой и охраняй юных леди. – Продавец улыбнулся щербатым ртом. – От этих чертовых штук, что валятся с неба, люди звереют. А вы, леди, не сомневайтесь, вы все сделали правильно. И ничего вам за это не будет. Мерзавцы струсили, впредь будут искать тех, кто не посмеет выстрелить в ответ.