Размер шрифта
-
+

Царевна не лягушка - стр. 39

А в следующий момент случилось то, чего я меньше всего ожидала – сердце ухнуло вниз, желудок, наоборот, вверх, меня то ли подкинуло, то ли, наоборот, уронило, я даже не поняла. Испугаться не успела, только вцепилась в рубашку Терренса и зажмурилась, потеряв под ногами пол, а в следующий миг ощутив носками туфель твердую поверхность.

– Что происходит? – приоткрыла я глаза и с удивлением увидела, что мы не во дворце у «папеньки», а вовсе в незнакомом месте, стоим посреди огромного зала со стенами, окрашенными в пастельные тона, с огромным овальным столом посредине и стульями, обитыми серым бархатом, вокруг него. – Где мы?

– Добро пожаловать домой, жена, – усмехнулся Терренс, стаскивая маску с лица и все также держа меня за талию.

– А… Но как же… А там гости? – растерянно залепетала я, стараясь высвободиться.

– Зачем они тебе? – усмехнулся Терренс, глядя мне в лицо.

– Ну… неправильно было исчезать, не предупредив…

– Тебя волнует их мнение? – он выгнул бровь. – Меня нет. Меня волнуешь ты. Все оказалось намного лучше, чем я ожидал. Мне говорили, что Эмерида – маленький забитый зверек, ненужный отпрыск царя, от которого тот готов избавиться любыми способами, даже отдав спорные земли в приданое, а ты оказалась лакомой перчинкой. Иди сюда, маленькая, покажи мне свой дерзкий язычок.

И с этим словами меня подхватили на руки. Я взвизгнула от неожиданности, уцепилась за одежду мужа, заглянула в его решительное лицо. Что, это все? Меня волокут исполнять супружеские обязанности? Долг? Мамочки! Помогите, спасите кто-нибудь! Ааааа!


Глава 13

Эмерида

Я от неожиданности покачнулась и почти шмякнулась на задницу, но сильные руки удержали от позора, поставив в вертикальное положение и так и оставшись на моих плечах.

– Ну! – поторопил меня хозяин этих конечностей.

– Есть хочется, – жалобным голосочком вымолвила я, сделав глаза как у одной свинки, которую изредка подкармливала, вырываясь из дома на свободу.

Жила она в большом загоне среди своих подруг, но при моем приближении всякий раз откладывала дела в сторону и подходила поинтересоваться, что я ей принесла лакомого. Надо заметить, что хоть и жила я уединенно, а охраняли меня будь здоров, поэтому вот такие побеги случались нечасто и всегда оканчивались отчитыванием меня как ребенка. Мол, тра-та-та, царевны не могут просто так расхаживать, да со всякими грязными хряками общаться. Но папеньке никогда не докладывали, так как в остальном я вела себя смирно, сидела у окна и вздыхала, мечтая о дальних странах и путешествиях. И немножко о красавчиках, которые умеют победить принцессу и освободить дракона.

Страница 39