Размер шрифта
-
+

Царетворец. Волчий пастырь. Книга пятая - стр. 8

Я же сумел сохранить равновесие: как стоял, утвердившись на ногах в момент постановки щита, так и поскользил назад по площади, спиной вперед. За эти несколько мгновений осознав и поняв, что вновь мощи моим действиям добавляет богиня – присутствие Морриган за спиной ощущалось практически осязаемо. Ну не может просто разница потенциалов Сияния такой эффект давать. Вот только как Морриган может помогать мне здесь, в самом центре разлома шрама Инферно?

Додумать не успел – скольжение спиной вперед закончилось, и остановился я на краю площади. Практически вплотную к группе бесов, которые на своем квохчущем наречии начали обсуждать и, как мне даже показалось, смеяться над тем, как нас с Дьяволом раскидало по сторонам. Бесов я нечасто видел вблизи, поэтому бросил на них заинтересованный взгляд. Очень похожи на берсеркеров, но… менее устрашающие. Какие-то увертливые, изворотливые на вид – если от берсеркеров ожидаешь агрессии, то от этих в первую очередь можно ждать хитрости, заискивания и удара исподтишка. При этом выпрямить им всем спины, убрать гримасы с лиц и взгляды исподлобья – и будут гораздо более внушительно выглядеть. Сейчас же бесы, при всем своем гуманоидном строении тел, выглядели больше как стая вставших на задние лапы хохочущих шакалов.

Рассматривал я их всего несколько мгновений. Двое, самые ближайшие, уже лишились головы, еще троих, плотно стоявших, я располовинил наискось, а шестого – самого крупного и громкого, воткнув ему в ноздри два пальца, подтащил ближе. Почти вплотную, еще и приподняв глаза в глаза. Остальные при этом – толпа более чем в несколько сотен, собравшаяся в арке здания, попятились. Не убегая, но притихнув в ожидании.

Коротко обернувшись, я бросил взгляд на беснующегося неподалеку Дьявола. Филиппа, которая совершенно верно поняла мой замысел, атаковала в больше беспокоящей манере – только что баронесса наградила монстра еще одним ударом плетки. В этот раз через спину, и тут же легко ушла от удлинившихся пламенеющих когтей, перемещаясь едва заметными росчерками по площади. Так, там пока все под контролем, можно решать здесь.

– Тебе смешно? – обернувшись, на варгрийском поинтересовался я у тонко повизгивающего беса.

«Я не понимаю, о чем вы», – попытался произнести на своем языке бес. Но тут же, истошно заверещав в последний раз, упал кулем на брусчатку площади.

– Мне показалось, я слышал смех, – еще раз произнес я, шагнув вперед и выхватив из толпы следующего беса. По выражению красных глаз увидел, что и этот варгрийский язык явно не понимал. Но судя по взгляду, соображения ему хватило понять, что сейчас определенно не лучший момент в его жизни.

Страница 8