Бывшие. Навсегда - стр. 18
Всё, что я бесконечно, до боли в сердце, любила, принимала, впитывала как губка, но к чему не возвращалась несколько лет. Слишком много случилось перемен в мире, произошло всего с момента моего побега из Китая, чтобы помышлять о возвращении.
На отель Таир Ин не поскупился. Впрочем, ожидаемо, учитывая размер суммы сделки, которую он собирался заключить. Дежурно меня ввели в курс дела. Твёрдые пять звёзд бросались в глаза ещё на подъезде к высотному, многоуровневому современному зданию.
У стеклянных дверей дожидались раньше добравшиеся Алина и Сигизмунд Эдуардович. Первая – изрядно потрёпанная влажностью и перелётом. Второй – бесстыдно невозмутимый, не ошеломлённый, ничуть не вспотевший, и это в плюс тридцать пять после наших проливных холодных дождей.
Ресепшн встретил милейшим созданием в лице китаянки неопределённого возраста, который варьировался от двадцати до сорока пяти – удивительная черта местных, вызывающая зависть многих европеек.
Милейшее создание говорило на английском… ну, как «английском»? В Китае свой английский, не имеющий к британскому никакого отношения. Понимать его можно только после пары месяцев практики, но китайцев проблемы приезжих, как шерифа проблемы индейцев, не волнуют. Законы Дикого Запада в южных широтах Поднебесной.
Несчастная Алина Александровна пыталась объясниться на пальцах, с помощью пантомимы, неплохого, как оказалось, актёрского мастерства, однако милейшее существо продолжало блаженно улыбаться, отвечая на том, что искренне считала английским. Пока не показался важный китаец, который с вежливой улыбкой и на более доступном языке не поинтересовался, что столь достопочтенная публика желает.
Публика желала расположиться в забронированных номерах и отдохнуть после перелёта. Алина и Сигизмунд Эдуардович получили ключ-карты, каждому свой, Таиру выдали ещё один, мне не досталось ничего.
– Здесь какая-то ошибка, – вежливо обратился Таир к администратору, который выдавал ключи.
На вполне приличном китайском обратился. Интересно, зачем ему понадобился переводчик, если он сам сносно говорит? И когда успел выучить? Нет, всё-таки бывший муж – уникальный человек.
Китаец широко улыбнулся и ответил, что никакой ошибки нет. Господину Ин и госпоже Ин забронирован один номер, очень хороший номер, один из лучших номеров. С превосходным видом на город и Чжуцзян.
– Алина Александровна? – Таир посмотрел на ассистентку, приподнимая одну бровь, молча задавая вопрос, что за самодеятельность такая.
– Нет, нет, – подпрыгнула на месте несчастная Алина Александровна. – Я заказывала четыре номера, как вы велели. Один представительский сьют и три люкса. Вот, – ассистентка с готовностью открыла запись в раскрытом планшете, тыкая пальцем с нюдовым маникюром, сначала преданно глядя на начальство, потом недовольно на клерка.