Размер шрифта
-
+

Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! - стр. 35

— Ну пойдемте, раз зовет, — я осторожно поднялась, отряхнулась от снега как смогла, перехватила чемоданчик в другую руку, и взглянула на волка. — Веди давай.

Зверь тихонько рыкнул, развернулся в сторону таверны и потрусил к зданию рысцой. А уже там, когда мы подошли ближе, над крыльцом зажегся фонарь. Волк заскулил, обернулся на нас, и ускакал в темноту леса.

— Ну и что это было? — недоуменно произнесла Ирила. — Мы бы и сами дошли, необязательно было пугать, а потом провожать несколько шагов.

Не успела девушка высказать все свое недовольство, как послышался скрип отодвигаемого засова, и дверь распахнулась. На крыльцо вышел бородатый, округлый в районе живота мужичок. Он, прищурившись, окинул нас взглядом, но остановив его на мне, удивленно вздохнул.

— Ваше Высочество? — спросил он шепотом, опасливо обернувшись. Закрыл за собой дверь и спустился с крыльца одним шагом. — Вам нельзя сюда!

— Выс… Высочество? — переспросила Ирила, но я только отмахнулась. Потом объясню.

— Доброй ночи, — я кивнула мужику. Он был гораздо крупнее даже самого лорда Дорна, несмотря на высокий рост дракона, и в моих интересах было расположить к себе хозяина таверны. Если это был он, конечно. — Мне и моей подруге нужно укрытие на ночь, а после помощь в преодолении пути до Порланда. Вы сможете помочь нам?

— Разумеется! Но только вам сюда нельзя, как я уже сказал.

— Если вы волнуетесь, что принцессе, — на последнем слове я поморщилась. Не нравилось мне это звание, хотелось снова стать просто Анжеликой. — Не пристало ночевать в таких заведениях, то переживать вам не о чем. Поверьте, я не стану причинять вам неудобств, и требовать мягчайшую перину из возможных.

— Да не в этом дело, что вы. Но вас ищут, — мужичок обернулся на окно, потом подошел ближе и снизил голос еще больше. — Двое мужчин в черных балахонах спрашивали, не видел ли я вас, а когда я сказал, что нет, то они остались в таверне. Сняли комнаты, заказали ужин и завтрак. Сейчас они сидят в зале и пьют, и думаю, ждут кого-то… Точнее, конечно же, они ждут вас.

— И вы меня не сдадите им? — я подозрительно взглянула на хозяина заведения. — Почему?

— Я их не знаю! На их одежде нет нашивок королевского двора, значит, что не Его Величество послал их. А раз не он, то… я не знаю кто это бы это мог быть. Думаю, вам грозит опасность.

— Приплыли, — вздохнул Барбося, а мужичок, услышав, что питомец разговаривает, вытаращил глаза.

— Ваш кролик, он… говорит?

— Барбося, не смей, — одернула я зайца, когда тот уже собирался возмутиться тому, как его снова обозвали. Звереныш закрыл рот, глянув на меня недобро.

Страница 35