Размер шрифта
-
+

Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! - стр. 32

— Не знаю, но…

Я застыла прямо перед дверью в следующий вагон. На ней висела листовка с крупным заголовком: “Разыскивается банда мошенниц. Две девушки двадцати лет от роду, брюнетки, у одной из них питомец. Внешний вид питомца неизвестен

Ирила тоже увидела листовку, и прочитав ровные строчки, бросила на меня испуганный взгляд.

— Я точно не мошенница! — выдохнули мы одновременно.

— С какой стороны посмотреть, — ворчание Барбоси было адресовано мне, и я легонько щелкнула его по уху.

— Но вот они, — Ирила неопределенно мотнула головой, могут решить иначе.

— Думаю, нам все же лучше сойти с поезда. Как еще можно добраться до Порланда?

— Больная на всю голову, — пробурчал заяц.

— Любопытный у тебя питомец, — Ирила вскинула брови. — Сколько смотрю, не могу понять, он создан магически? Я не встречала ранее говорящих животных.

— Сама ты животное, да сколько можно то!

— Барбося, блин, помолчи, — не выдержала я. — А лучше подскажи, что делать. Ты же старый, мудрый, сов… — я чуть не сказала “советник короля”, но вовремя одумалась.

— Да никак. Железная дорога большую часть пути до Порланда ведет через лес. В лесу дикие звери, разбойники, и идти по нему крайне опасно. Разве что… — заяц задумчиво выглянул в окно, за которым мелькало заснеженное поле. — На краю леса есть таверна, ее хозяин может отвезти куда угодно. Но за деньги, естественно! Которых у вас нет. Были бы деньги, не ехали бы без билета.

— Да нас уже не контролеры пугают, Барбось, — кинула я быстрый взгляд на ориентировку. — Мы идеально подходим под описание мошенниц, и если схватят полицейские, то как оправдываться будем?

— Кто схватит? — по недоуменному вопросу Ирилы я поняла, что полиция здесь называется иначе.

— Констебли, — пояснил заяц.

Дверь между вагонами съехала в сторону, наполняя пространство шумом, и в нее вошла полненькая женщина в синей форме. Пока она на нас не обратила внимание, мы поспешили убраться с ее глаз в тамбур.

— Ну и что делать-то будем? — я жутко нервничала. Мое побег, который подразумевался под легким и быстрым, превращался во что-то страшное. Нас могут посадить в тюрьму, или выбросить из поезда…

— Я придумала, — заговорщицким тоном произнесла Ирила, и я кивнула ей. Кажется, наши мысли сошлись.

— Я тоже, — улыбнулась я. — Барбося, полезай в чемодан.

— Ты что удумала? Эй, убери от меня свои лапы! Аделина, я кому сказал! Там темно и мало места-а-а…

Вопли зайца прекратились, стоило мне прикрыть чемодан, и накинуть на него пальто, скрывая щель между отсеками. Захлопнуть его полностью не вышло бы, Барбося был слишком уж крупненьким.

Страница 32