Размер шрифта
-
+

Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! - стр. 13

Младшая сестра казалась милой феечкой. Она была одета в розовое платьице, а кудрявые волосы украшали висюльки с камешками, которые выглядели как капельки росы. Я приветливо улыбнулась сестренке, но в ответ получила хмурый вопросительный взгляд. Ясно, мы с ней не лучшие подружки.

И лорд… Мой дорогой чешуйчатый жених! Рядом с ним пустовало одно место, оставленное, видимо, для меня, но я не спешила его занять. Рассматривала Дорна издалека, делая при этом такой плотоядный взгляд, что мужчина в какой-то момент поежился. Мой жених и вправду был красив. Темные волосы длиной до плеч выглядели лучше чем мои, а чистой немного смуглой коже могла позавидовать любая девушка. Цвет глаз я разглядеть не могла, но отсюда, из центра зала, мне казалось что они болотного цвета.

Отец уже прошел на свободное место рядом с королевой, и теперь я стояла посреди столовой одна. Со всех сторон я ощущала на себе пристальные взгляды. Они прожигали насквозь, прокалывали, облизывали, но я старалась не обращать на них внимания. Если сейчас засмущаюсь, или вдруг хоть на миг почувствую себя неуверенно, с представлением придуманным мной можно будет попрощаться. Я просто не смогу вжиться в роль.

Надо отдать должное моей матери, “придворных” было человек пятьдесят. Внушительное количество людей, которые якобы живут в замке, не могло допустить даже мысли у лорда о том, что наша семья разорена. Вся эта толпа наблюдала за моими действиями, а значит, чем хуже я себя поведу прилюдно, тем быстрее Дорн расхочет жениться. Главное, чтоб не казнил!

— Ну и чего застыла? — послышался тихий шепот Барбоси. — За стол иди!

— Мне что, рядом с ним, — последнее слово я выделила голосом, — сидеть?

— Ну а где еще? Вы сейчас должны познакомиться чуть ближе, и показать всем собравшимся какая вы красивая пара. А подданные должны увидеть, что королевская семья настолько хороша, что сумела пристроить своего ребенка в Драконьи пределы.

— Фарс, — фыркнула я. — Отвратительная семейка.

— А я о чем говорил, — проворчал зайц. — Иди уже!

Я двинулась к столу. Две ступеньки, что вели на возвышение, перешагнула за раз, при этом мне пришлось высоко задрать ногу и подол платья.

— Мой лорд, — я поклонилась суженому, перехватывая звереныша другой рукой. Барбося был упитанным, и носить его на руках было тяжело.

— Приятно видеть тебя в здравии, — жених едва заметно склонил голову. — Прошу, садись.

Он отодвинул мне стул, и я плюхнулась на него, издав шумный вздох. Барбосю посадила на стол, делая вид что не замечаю его яростного взгляда, резкими движениями поправила юбку платья. Она была слишком пышной, и приминаться никак не желала, из-за чего я не могла спрятать всю ткань под стол. Схватившись за подлокотники, я поползла на стуле поближе к столу, и мое передвижение сопровождалось характерным скрежещущим звуком. Скрип дерева о камень был громким и противным в звенящей тишине, которая наступила в столовой несколько минут назад при моем появлении. Я сделала томное выражение лица и опустила глазки в пол, всем своим видом показывая, что именно этот способ пододвигания стульев правильный.

Страница 13