Быть женой чудища закатного - стр. 7
Ночь становилась все глуше, звуки становились ярче и ужаснее. А если и правда там что-то ужасное за пределами пятна света?
Сумка больно оттягивала плечо, дыхание сбилось, но я старалась держать себя в руках. Полдороги-то уже пройдено. Наверное, полдороги… Точнее я сказать не могла. До Аполиса вроде бы три часа пешком, это я слышала, но какая скорость ходьбы имелась в виду?
Дойду я? Должна дойти. Если не думать о плохом, не вспоминать, что даже светлой ночью встречаются и хищные звери, и сумрачные твари, то ничего не встретится. Уже через пару часов, а то и быстрее, я буду в городе. Вот да!
На всякий случай я достала из сумки изумруд, из тех, что остались после окончания работы над браслетом. Нэара Наталия прислала камней с запасом, не поскупилась. Если такой камень вставить даже в простейшую карманную лампу, то получится такой всплеск света, что видно будет по ту сторону моря! Ладно, я чуть приукрасила, но любую сумрачную тварь – будь то ламия или гарпия – отгонит прочь, а животное и человека ослепит.
Еще через двести или триста шагов я некстати вспомнила, что забыла воду, да и из еды в сумке завалялись с десяток сушеных фиг. Пить захотелось практически сразу. Так оно и бывает: как только остаешься без чего-то, оно тут же надобно. Но вместо воды пришлось закинуть в рот фигу, может, так пить меньше хотеться будет.
Фига чуть размякла от слюны и к зубам тут же приклеилась. И зубы склеила. Намертво.
«Сумрак ее побери!» – я выругалась мысленно, потому что рот нормально открыть не получалось. И воды не было, чтобы размочить липкую мякоть! Отскрести ее, что ли?
Я уже влезла в рот рукой, как слева вдруг что-то взвыло. Тут уж не до фиги!
Я попятилась, выхватила свою усиленную лампу и ускоритель тау-частиц и направила в сторону шума. Торчать посреди полей было опасно, но сходить с дороги еще опаснее. Свет оберегал. Рев стал громче и визгливее. Что-то приближалось.
Я всмотрелась вперед, ночь-то светлая, и между тенями от виноградников и еще более темной землей распознала что-то большое, шевелящееся и летящее в мою сторону.
Я промычала сквозь слипшиеся зубы и бросилась по дороге в сторону. То, что летело, могло раздавить меня влегкую. В итоге оно рухнуло – земля содрогнулась, во все стороны брызнули комья, запахло пылью и почвой. Я не удержалась на ногах и больно шлепнулась на зад, прижимая к груди сумку и лампу.
Нечто прорыло борозду в виноградниках, снесло осветительные дорожные столбики и выкатилось на дорогу. Свет на том участке дороги погас, и я не могла толком разобрать, что упало. Сколько у него лап и крыльев, и сколько когтей на этих лапах и крыльях, а сколько зубов…