Размер шрифта
-
+

Бунтари Лемборнского университета (рождение тьмы) - стр. 62

– Не пугайтесь, это я, фиета, – послышался в ответ голос капитана.

– Что вы здесь делаете? – интересуюсь, искренне недоумевая: что он забыл в моей каюте? – И почему не включили свет? – спрашиваю, так и не решаясь переступить порог.

– Для того, чтобы вынести нечистоты вовсе не обязательно его включать, – с чем-то возясь за ширмой отозвался Крайли.

И вот тут-то у меня и возникли очередные сомнения, по-моему это совсем ненормально, если капитан и владелец судна самолично выносит нечистоты из кают своих пассажиров. Однако озвучить эту мысль я не успела, Крайли меня опередил:

– Господин Ренальд строго настрого запретил обычным морякам входить в вашу каюту.

После этих слов мне стало ужасно неудобно перед этим, пусть и неприятным для меня, человеком. Какого ему выполнять грязную работу? А тут ещё и я со своими придирками.

– Простите, я не знала, – промямлила я. – Просто… Всё это столь неожиданно… Открываю дверь. Темно. И чья-то тень скрывается за ширмой.

– Это мне в пору извиняться, фиета, – отозвался капитан, выходя из своего «укрытия». – Не ожидал, что вы сейчас вернётесь, иначе я хотя бы включил свет, чтобы вас не пугать, – по его пухловатым губам, опушенным редкими курчавыми волосками, скользнула улыбка, вызвавшая очередную волну отвращения к этому человеку.

– Я всего лишь зашла за книгой, – почему-то посчитала нужным оправдаться и тут же словно в подтверждение метнулась к столу, где ждал своей очереди очередной талмуд. – И благодарю вас за то, что вы лично снизошли до…

Было сложно подобрать наиболее подходящие слова, чтобы не обидеть капитана, но он понял, и с усмешкой произнёс:

– Не пытайтесь вести себя как на светском рауте. Это, мягко говоря, не совсем уместно на борту моего корабля.

С этими словами он обошёл меня стороной и скрылся за дверью.

Оставшись одна, я первым делом, окинула оценивающим взглядом комнату, стараясь понять: ничего ли не пропало? Да, глупо думать, что капитан позарится на какие-нибудь мелочи, а ничего более или менее ценного я с собой в это путешествие и не брала. Вроде бы всё лежало на прежних местах. Для пущей уверенности я даже заглянула за ширму, где убедилась, что ёмкость в туалете действительно опустела. После чего, была вынуждена признать, что у меня навязчивая мысль о преследовании и предательстве, от которой надо как можно скорее избавиться, иначе я просто-напросто скоро свихнусь, видя во всём и всех потенциальную угрозу.

Вот в таких раздумьях я и вернулась к своему креслу и зонтику на носу судна. Однако долго посидеть в покое мне было не суждено, не успела я прочесть и пару страниц, как по позвоночнику пробежала уже знакомая волна мурашек, а ладони взмокли. Эти симптомы однозначно говорили об одном: за мной кто-то следит. И этот некто явно находится не на корабле. По крайней мере, не на нашем!

Страница 62