Бумеранг - стр. 36
– Вы знакомы с изречениями Мухаммеда? – седовласый мужчина едва заметно усмехнулся.
– Доводилось, – ответил Гензер.
– И ваши знания арабского позволяют читать в оригинале?
– К сожалению, нет.
– Вы умный человек и не стоит так явно выпячивать своё невежество. Только мыши проглатывают книги буквально.
– Всегда предполагал, что с переводом подвох, – пробурчал Марк.
– Тогда вернёмся к нашему вопросу? – собеседник вопросительно приподнял бровь.
Гензер двумя пальцами осторожно взял кофейную чашку, которая в его лапище казалась игрушечной. Кофе ему хватило на один глоток.
– Вернёмся, – сказал он. – Почему он решил, что в этот раз мы примем его доставку к исполнению?
– Из-за Раджима, – ответил сириец. – Брат Латифа теперь близкий родственник старейшины кланов. Он возьмёт на себя труд оставить молодую жену вдовой, а родственников без наследства
– Вот как? – Марк достал платок и промокнул лоб. – Это несерьёзный аргумент, но все-таки аргумент. Что он ещё хочет?
– Ничего. Просто небольшая услуга.
– Скромно.
– Маленький подарок в качестве жеста доброй воли.
– И тоже скромный?
– Не совсем.
– Что же это?
– Чтобы доставкой занялся Хромой, – тихо произнёс сириец.
– А без подарка он костьми ляжет, но сделает все, чтобы Раджим продолжал оставаться в должности зятя вождя очень и очень долго? Например, лет двадцать? – вопрос Гензера прозвучал так же тихо.
– Почему-то он убеждён в вашем согласии, – в ответе мелькнула тень удивления. – Особенно после того, когда примчался из-за занавеса, как взмыленная лошадь, которой сунули под хвост тряпку со скипидаром. По правде сказать, у него какое-то желание маньяка с этой доставкой. Однако, времени на проработку многоходовых комбинаций уйдёт слишком много. Он торопится, а вы же профессионал. Это может быть хорошей сделкой.
– Чего он так упёрся в эту доставку? Неужели нашёлся тот, кто его заставил?
– Хорошая сделка, – повторил сириец, глядя в сторону.
– Зять старейшины может умереть раньше, чем она состоится, – процедил Гензер.
– У Латифа есть ещё братья, да и Раджима, ошалевшего от такого счастья, он надёжно спрятал.
– Я могу сразу обезглавить весь этот змеиный выводок, убрав старшего брата. Зачем мне тогда Бубен?
– Можете, но не уверен, что это что-то изменит.
Сириец улыбнулся одним уголком губ и потянулся коробке с сигаретами. Марк с неприязнью проводил глазами его руку и скривился. Приторно-сладкий запах восточного табака он не переносил. Впрочем, он не мог терпеть запах любого табака и мрачно сводил брови в одну линию, когда ему предлагали насладиться настоящей кубинской сигарой – возможность столкнуться с прелестями рака лёгких пугала его больше, чем возможность получить пулю в лоб. Видел, что бывает с курильщиками: кашель с кровью, страшные боли, инъекции наркотика… и это может длиться очень-очень долго… лучше уж сразу в землю. А этот ухоженный собеседник выглядит вполне себе здоровым, выпуская из ноздрей струйки почти бесцветного дыма. Здоровым, моложавым и крепким. Таким уверенным в себе, что хочется разрядить ему в нос всю обойму, представляя, что это сам Франц Витольдович Бубен, в прошлом наёмный убийца и несостоявшийся курьер, а в настоящем – разбойник с большой дороги. К сожалению, до рукояти пистолета, что уютно устроилась в кобуре в сейфе отеля, не меньше десятка кварталов. Да и не стал бы он этого делать.