Размер шрифта
-
+

Бумажный грааль. Все колокола земли - стр. 59

– Старый рисунок японского художника по имени Хокусай. Грэм его спрятал, а Джиммерс теперь заявляет, что работа пропала. Я не могу понять: то ли Джиммерс сам его прикарманил, то ли рисунок все-таки украли. Не подумай, что я его обвиняю.

– Знаешь, у нас тут много загадок, и Джиммерс – как раз одна из них. Рисунок наверняка появится в каком-нибудь антикварном магазине в Сан-Франциско, а он сможет пару месяцев хорошенько затариваться продуктами. Скажу тебе откровенно, не лезь в это дело. Пропал себе и пропал. Если бы рисунок остался у Джиммерса, он бы уже точно был при деньгах. Пропавшего не вернешь.

– Возможно, – сказал Говард. – И все же мне надо попытаться его найти. Что я скажу в музее, когда вернусь? Мне нужен совет от человека, который хорошо знает эти места. И не за бесплатно, предложение о сделке по-прежнему в силе. Если вы мне не поможете, я буду вынужден обратиться к кому-то еще. Не хотелось бы.

– Говорю же, я ничем не могу помочь. Ты просто спустишь деньги на ветер.

– Может, и так. Меня предупреждали.

– Конечно, если уж дела совсем плохи, – дядя Рой напустил на себя загадочный вид, – то я готов. Одного тебя не брошу.

Говард кивнул. Он был благодарен дяде за обещание, однако не знал, как теперь им воспользоваться. Они вышли из машины, и Говард решил пока не упоминать ту самую «штуковину», о которой говорил Хорек в баре. Лучше действовать медленно, но верно.

– Пошли со мной.

Дядя Рой вновь повел его на задний двор, мимо лесов. Остановился у сарая, достал из засова деревянную щепку и зашел внутрь. Под потолком висела переносная лампа, плотный оранжевый провод удлинителя тянулся куда-то под дом. Дядя зажег свет и открыл ящик комода, засунул виски под стопку наждачной бумаги.

– Эдит не любительница крепкого. В доме тоже есть бутылка, но она пристально за ней следит. А с линейкой в руках Эдит просто фурия. Если не досчитается пары банок пива, это еще ничего, а бутылку виски надо растягивать на полгода, иначе ты, считай, алкоголик. И лучше уж с ней не спорить, это в браке самое главное. Ради смеха, конечно, можно повздорить, но не ради выгоды.

Вместе они дошли до задней двери, и по дороге дядя Рой рассказывал о планах насчет дома с привидениями, какие будут расходы и цены на билеты, потом опять заговорил про сарайные доски, а оттуда беседа перескочила на залы с игровыми автоматами и прибыль от перевозки куриного помета, уходя все дальше и дальше от темы домовладельцев, набросков на рисовой бумаге и многообразия тайн, мелькающих в порывах вечернего бриза.

Глава 8

Тем вечером Говард оказался в желтой «тойоте» Сильвии. Они ехали по шоссе вдоль побережья в сторону Мендосино и ее магазинчика. Ужин прошел не очень удачно. Дядя Рой с таким серьезным и оптимистичным настроем рассказывал о доме с привидениями, будто выступал перед инвесторами. Устроил ужин он в заброшенном льдохранилище возле гавани, за «Капитаном Англия». Над домом «день и ночь трудился» его друг Беннет. Говард так и не понял, имя это или фамилия. Дядя Рой выступал на проекте в качестве коммерческой стороны и творческого гения. Беннет умело работал молотком и гвоздями и был готов помочь – вдруг дело выгорит. Дядя пообещал завтра утром первым делом свозить туда Говарда и кое-что ему показать.

Страница 59