Размер шрифта
-
+

Бухгалтерия для небухгалтеров. Перевод с бухгалтерского на человеческий - стр. 3

В 2007 году защитил кандидатскую диссертацию, но не по бухучету, а по слияниям и поглощениям, – и здесь не обошлось без анализа бухгалтерской информации для построения экономических моделей. С тех пор написал больше сотни научных статей, поучаствовал в бессчетном количестве конференций и выпустил три монографии – по формальным признакам я ученый, хотя не считаю, что достоин такого громкого статуса. Но научная работа помогла смотреть на бизнес и бухгалтерию в комплексе.

При моем соучастии разрабатывались новые федеральные стандарты бухгалтерского учета, которые призваны сделать бухгалтерскую информацию полезной для бизнеса. Хотя некоторые бухгалтеры думают, что новые стандарты исключительно создают дискомфорт в работе. Поэтому если вы бухгалтер и нет-нет да и прикладываете авторов нормативки ласковым матерком, то немного вспоминаете и обо мне.

Большую часть карьеры я преподавал в вузе и на курсах повышения квалификации бухгалтеров, то есть я профессиональный препод, который умеет объяснять сложные штуки простыми словами. Несколько лет веду авторскую колонку «Финансовый учет для начинающих» в самом авторитетном бухгалтерском журнале «Главбух» и рубрику «Бухгалтерский ликбез» главной бухгалтерской интернет-песочницы страны – сайта «Клерк. ру». Мой телеграм-канал «Переводчик с бухгалтерского» – крупнейший русскоязычный канал о бухгалтерии. Сорок с лишним тысяч подписчиков не дадут соврать. Кажется, последний факт самый убедительный – не могут же столько людей читать какую-то ерунду. Но это не точно.

Как читать текст

С начала до конца. Как в любом учебнике, материал выстроен от простого к сложному. Некоторые главы можно читать отдельно или пропускать, но с первыми тремя лучше так не делать.

В главе 1 я рассказываю, зачем и кому на самом деле нужен бухгалтерский учет, как он устроен и что в нем отражается. Отдельное внимание уделяю последствиям запущенного учета и ответственности главбуха. Задача этой главы – отделить бухгалтерский учет от налогового и объяснить какую информацию можно извлечь из бухгалтерии.

Глава 2 посвящена бухгалтерской терминологии – той части экономических понятий, которые раскрываются в бухгалтерских отчетах. Обязательно читать, если вы считаете, что активы – это имущество, пассивы – это плохие активы, доходы – это поступления на расчетный счет, а расходы – выплаты с него.

Глава 3 учит пользоваться конечным продуктом бухгалтерского учета – финансовой отчетностью. Здесь я объясняю, зачем нужны и как устроены три главные формы отчетности: бухгалтерский баланс, отчет о финансовых результатах и отчет о движении денежных средств.

Страница 3