Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти (сборник) - стр. 62
Я смотрел на нее, не улавливая, к чему она клонит.
– Видите ли, сэр, она никогда раньше такими делами не занималась. Служила кем-то в конторе. Ну, я ей так и сказала: благородная не благородная – впрочем, леди я бы ее не назвала, – хочешь тут работать, выноси помойные ведра да мой получше посуду. Не удивлюсь, если узнаю, что ее ищет полиция.
– Но я же не говорю, что иглу положили нарочно, – сказал я, подняв глаза на Росса, который как вкопанный замер на лестничной площадке.
Поднявшись к ванной, к возмущению своему, я увидел, что полотенца мои и прочее выброшены на площадку, а ванная заперта. Я постучал в дверь. Оттуда доносился плеск воды.
– Да кто там, дьявол его возьми? – возмутился я.
Как черт из табакерки, появилась миссис Джаджес:
– В чем дело, сэр?
– Послушайте, кто-то занял мою ванную!
– Ванная общая для всех, – заявила хозяйка.
– Но ее занял я!
– Полагаю, когда туда вошел мистер Филдинг, она занята не была, иначе бы он не вошел.
– Но вы сами вызвали меня к телефону!
– Что поделаешь, так оно получилось.
– Я знаю, как оно получилось, – я едва сдерживался, чтобы не заорать, – но так быть не должно. Там висели мои вещи!
– Мистер Филдинг – мой самый старинный постоялец, – с достоинством ответила миссис Джаджес, – не хватало еще, чтобы он весь день дожидался случая принять ванну. Да он там и ненадолго. Весьма проворный джентльмен мистер Филдинг, пусть даже ему скоро семьдесят.
Может, обычно мистер Филдинг и был проворным, но в то утро он своей репутации не поддержал. Кипя, с четверть часа я метался по комнате, а потом вышел на площадку и снова столкнулся с Россом.
– Приветствую еще раз! – сказал он.
– Кто такой этот мистер Филдинг? – злобно вопросил я.
– Отличный старикан, любимец нашей хозяйки. По-моему, он полжизни уже здесь живет.
– И, похоже, большую часть этого времени проводит в ванной.
– В ванной? – удивился Росс. – Вы хотите сказать, он сейчас там?
– Вот именно. Он там почти что с того момента, как вы из нее вышли.
– Но я думал, сейчас ваша очередь!
– Я тоже так думал, но меня вызвали к телефону.
– Господи! Может, ему плохо? Как вы думаете, не стоит ли…
– Полагаю, он просто отмокает в горячей воде. Я согласен со стоиками, которые находили, что склонность понежиться в ванне есть признак натуры чувственной.
– Познакомившись с мистером Филдингом, вы поймете, что чувственности в нем не найти днем с огнем.
– Очень хотелось бы познакомиться, но для этого он должен выйти из ванной.
– Послушайте, что-то мне это не нравится. Не дай бог, он там в обморок упал или что… Я ему сейчас постучу.