Размер шрифта
-
+

Будь моей жизнью - стр. 27

Хелема опёрлась на протянутую руку, поднялась и величаво кивнула. Оба рассмеялись и степенно пошли сдавать нетронутые книги нахмурившемуся мастеру Дроубу. Затем разошлись по комнатам переодеваться перед уроком этикета, куда надлежало явиться в подобающем платье.

Девочки уже были в комнате и радостно прихорашивались перед зеркалом. Хелема достала своё платье для танцев и быстро переоделась. Платье было приталенное, длиною в пол, с рукавами три четверти и отличалось у девушек только цветом. Платье Хелемы было пастельно-голубым, и гармонировало с её глазами. К платью прилагались туфельки на небольшом каблучке и длинные перчатки тонкой кожи.

– А зачем перчатки?

–Мы же будем танцевать с принимами! Контакт исс и принимов, не обрётших стихию, нежелателен. Последствия зависят от того, кто окажется в паре сильнее, если исса, то её энергия переполнит принима, а если приним, то он выпьет неопытную иссу, всё будет зависеть от разницы в их магических возможностях.

– А если одинаково?

– Лучше всё же не испытывать судьбу.

– Хелема, ты не будешь менять причёску? – спросила Эрисинда.

– Ну что можно сделать с этим?! – тоскливо проговорила Хелема, приподнимая жалкие косицы.

– Давай, я попробую, – подошла Дарина.

Хелема уселась на стул, а Дарина занялась её причёской.

– Мы их гладко зачешем, соберём в пучок на затылке, – говорила Дарина, споро работая с волосами, – а пучок украсим вот этой замечательной заколкой. Вот и всё!

Хелему подвели к зеркалу. Она с опаской глянула на своё отражение. Конечно, от её прежней внешности ничего не осталось, но, исходя из имеющегося "материала", да ещё в такой короткий срок, Дарина сотворила чудо.

– Спасибо! – благодарно сказала она подруге.

– Обращайся, всегда рада помочь, – улыбнулась та.

И девушки поспешили на урок к маэстро Липарелло.

Куратор Леноа поджидала всех в холле, чтобы проводить. Во главе с ней ученицы чинно прошли в танцевальный зал. В противоположную дверь заходили парни в сопровождении своего куратора, они были в парадной форме школы и тоже в кожаных перчатках. В зале их уже поджидал энергичный моложавый мужчина.

– Итак, позвольте представиться. Я ваш новый учитель этикета и танцев маэстро Липарелло. Не буду скромничать, ваше руководство выбрало для вас лучшего. Пройдя курс у меня, через танец вы почувствуете раскрепощение, научитесь виртуозно владеть своим телом, с закрытыми глазами чувствовать партнёра!

Маэстро позволил ученикам самостоятельно разделиться на пары, чем все с удовольствием занялись. Сам же учитель танцев взял себе в пару самую старшую из девушек – Криспин, и в паре с ней стал показывать движения первого танца. Хелема была в ужасе. То, что вытворяли маэстро Липарелло и Криспин, по её представлениям можно было позволить только мужу и то за закрытыми дверями и после нескольких лет брака. Их тела постоянно соприкасались, маэстро низко склонялся над прогнувшейся Криспин, подбрасывал её, а потом ловил и медленно опускал вниз, крепко прижимая к своей груди. Этот танец значительно отличался от тех, которые Хелема разучивала дома с Тереном, в тех танцах партнёры только изредка касались друг друга кончиками пальцев и тут же расходились на благопристойное расстояние.

Страница 27