Брюнетка в боевой академии. Любимая игрушка повелителя - стр. 32
— Ты же понимаешь, что посылать мэрша нельзя, если ты хочешь тут учиться? — с усталым видом поинтересовался ректор. А я думала, будет орать. Но нет, держался гранд-мэрш вполне уравновешено. Я не чувствовала агрессию.
— Почему? – спросила я. – Ему можно использовать магию, чтобы девушки не могли пройти испытание, а мне его послать нельзя?
— Это недоказуемо Флави. Мы проведем беседу, но это твои подозрения не больше. Предыдущую участницу мы спросили. Она ничего не почувствовала. А вот ты послала мэрша на глазах у всех.
— Она целительница! Она почувствовала бы, если бы ногу сломала, когда падала! – парировала я, а ганд-мэрш тяжело вздохнул.
– Флави, что мне с тобой делать?
— Ничего. Признать мою правоту.
— Я интересуюсь, как тебя наказать.
— Никак. Я права. Я его послала, потому что он врал мне в лицо. Он всем врал в лицо. И обещал мне сложности на своем предмете, — наябедничала я.
— Думаю, сходи-ка ты к грифонам… — будто бы не слушая меня, задумчиво отозвался гранд-мэрш.
— Зачем? – Я нахмурилась. – Терпеть их не могу.
— Тем лучше, уберешься у них в клетках и о своем поведении подумаешь.
— Подумаю… — Я мрачно прищурилась.
— Вот и прекрасно.
— О вас подумаю.
— А обо мне зачем? – испугался он.
— Говорят, если долго посылать человеку лучи поноса, то желание может сбыться.
— А про рикошеты тебе не рассказывали? – парировал ректор, заставив меня задуматься.
— Хорошо, просто буду думать о вас нехорошее.
— Думай, — отмахнулся он. – Если от этого клетки станут чище.
— Сильно вряд ли. Я не обучена убирать грифонье де… какашки.
— Ты не первая необученная курсантка. Обучишься. Поверь, грифонье де… какашки, — передразнил он меня. – У нас умеют убирать все.
— Даже вы?
— Я тоже закончил Боевую академию. Так что, давай, Флави. Вперед на покоренье грифоньих клеток.
Ненавижу мир людей! Там, где живут фейри проще и понятнее. «Было, — сказала я себе. — И только тебе, потому что было позволено все». С этой совершенно не оптимистичной мыслью я отправилась отрабатывать первое в своей сознательной жизни наказание.
Грифоны были большими и злобными, лопата тяжелой, навоз вонючим, а работники надо мной ржали. По доброму, но ржали. Я чувствовала себя крайне недовольной, когда возвращалась к себе в комнату, насквозь провоняв грифоньим духом.
К счастью, обед был таким плотным, что ужин можно пропустить. На это время у меня имелся план. Мне следовало нанести визит вежливости одному наглому зарвавшемуся фейри.
Если Сильх рассчитывал, что я забуду его утреннюю выходку, он сильно ошибался. Я просто выжидала время, когда закончатся занятия, но все еще не вернутся к себе. Тогда его точно в комнате не будет. Очень надеюсь, его высочество не откажется пожрать на ночь, и я успею пробраться в его комнату.