Брусничный холм - стр. 15
Из кабинета директора пахло колбасой. Берта никак не могла понять: остался ли неистребимый запах от завода, или директор только что пообедал.
Он поднял голову необычной грушевидной формы. «Наверное, раньше был военным, и ему сдавило череп каской», – с уважением подумала Берта и сказала:
– Здгавствуйте.
Ей показалось, что картавость – отменная маскировка. «Все равно что фальшивая борода для грабителя», – хихикнула она про себя.
– Здрав… а что это с ребенком? – встревожился директор.
Маруся, остановившись перед директорским столом, молча вздохнула. Все ее лицо, и руки, и ноги были покрыты волдырями.
– О, у нее началась стгашная аллеггия на цветы, котогыми загосла ваша теггитогия. Девочка тотчас позвонила домой с телефона лагегя. Я пгиехала по пегвому зову! Я готова забгать ее сейчас же.
– Подождите, – сказал директор и постучал карандашом по столу. – Вы кто? Бабушка?
– Гм. Да вы меня слышите? Стгашная аллеггия! Начинается с безобидных волдыгей, затем состояние больной ухудшается, она начинает синеть и свинеть… то есть газдуваться. Вот до таких газмегов. – Берта развела руки в стороны. – Нет, все-таки вот таких. – Она развела руки еще шире. – Ничего не поделаешь с этой необычной индивидуальной геакцией.
Директор изменился в лице. Берта видела: он совсем не хочет нести ответственность за больного невесть чем ребенка.
– Значит, вы бабушка, – сказал он со вздохом и потер глаза до громкого, стекольного хруста.
Берта покосилась на Марусю. Та стояла молча, ссутулившись. Берта постучала пальцем ей по спине и жестом показала: выпрямись.
– Я сочувствую сложившейся в вашей семье тяжелой ситуации, – сказал директор.
Маруся нервно дернула плечиком. Берта закивала, хотя не очень понимала, о чем это говорит директор. Он продолжил:
– Но вы понимаете, что по правилам я должен позвонить отцу девочки и взять его разрешение. Таковы правила.
Директор в подтверждение своих слов махнул рукой в сторону набитых бумагами шкафов. Берта посмотрела, куда он указывает, увидела над шкафом плакат с правилом: «Будьте вежливыми! Не забывайте говорить ”спасибо“ и ”пожалуйста”!»
Берта покачала головой и велела девочке:
– Подожди меня в холле, пожалуйста.
Красная от волдырей Маруся замялась. Берта положила ладонь ей на лоб и сказала с тревогой:
– Похоже, темпегатуга поднимается. Оставь нас. Я все улажу, – и ласково улыбнулась Марусе.
Едва за девочкой закрылась дверь, Берта решительно подошла к столу директора, уперла кулачки в столешницу и заявила:
– Да вы что! Отвлекать ее отца такими мелочами, когда в семье тяжелая ситуация? Вам же все известно! – Берта посмотрела на директора так многозначительно, что он заерзал на стуле. – Не надо тгевожить бедную семью, пожалуйста. Я способна все уладить сама. Спасибо! Пожалуйста! – угрожающе сказала Берта, косясь на плакат с правилами.