Размер шрифта
-
+

Бросок на Прагу (сборник) - стр. 6

Бойцы тем временем отцепили от зиса второе орудие.

– Ставьте на прямую наводку, – скомандовал капитан, – цель – любая машина, которая появится на мосту.

– А если это будут американцы? – недоуменным тоном спросил Фильченко.

– Американцев я и имею в виду в первую очередь.

– Но это же союзники… – Брови на лице Фильченко, словно две мохнатые птички, взлетели вверх.

– Выполняйте приказ, лейтенант, – жестким голосом, на «вы», произнес Горшков, потом добавил, уже примиряюще: – Сам понимаешь, не мое это решение… Не знаю, может быть, это решено в самом Кремле.

– Есть выполнять приказ, – разом угаснув, проговорил младший лейтенант.

Два орудия установили на площадке, испятнанной следами зисов, третье чуть в стороне, ствол его также навели на мост. Горшков оттянул рукав гимнастерки, глянул на часы и поморщился, будто на зубы ему попала пара кислых жестких ягод.

– Где минеры, Фильченко, а? – раздраженно спросил он у младшего лейтенанта. – Куда они подевались?

– Я за минеров не отвечаю, товарищ капитан.

– Знаю. – Горшков вновь поморщился: командиров много, а отвечать некому.

У него на руках имелся, – как говорят в таких случаях, – приказ командира полка: на мост союзников не пускать, как бы те ни рвались… Вывести орудия на прямую наводку, а сам мост заминировать. Ежели что – взрывать к чертовой матери.

В комнате у командира полка тогда находился генерал – пожилой, одышливый, по фамилии Егоров, – командир дивизии.

– Да-да, сынок. – Кивком крупной седой головы комдив подтвердил слова полковника. – Это так! – Развел в стороны тяжелые крестьянские руки. – Всему причина – высшие силы, – произнес он непонятную фразу и неохотно улыбнулся.

Он мог бы ничего не говорить, и без этого все было понятно, но генерал посчитал нужным поставить в разговоре именно эту точку: под высшими силами он подразумевал политику и тех, кто готовит ее у себя на кухне вместе с яичницей.

Капитан вновь с досадою глянул на наручные часы:

– Ах, минеры, минеры!

В дело это словно бы кто-то вмешался – через пять минут к Горшкову подбежал маленький человечек в каске, помеченной вмятиной – по скользящей прошел осколок, след был приметный, если во время удара каска находилась на голове маленького человечка, то ему здорово повезло.

– Командир взвода саперов лейтенант Кнорре! – подбежавший вскинул руку к каске.

«Ого, какая громкая фамилия! – невольно отметил Горшков. – По-моему, есть писатель с такой фамилией. До войны я читал в журнале “Огонек” его произведения».

– Задерживаться изволите, лейтенант, – недовольно проговорил он.

– Простите, по дороге нас обстреляли, – виновато пробормотал Кнорре, – пришлось повоевать.

Страница 6