Размер шрифта
-
+

Брошенная невеста короля драконов - стр. 7

— Я не собирался спать с вами в одной комнате. Но если вам так спокойнее, пойдёмте, — соглашается он.

Выдыхаю с облегчением, шепчу девушке, что объясню всё позже. Иду, опираясь на её руку. По пути до таверны маг как раз объясняет, что со зрением у меня временные проблемы и просит помочь мне…

— Осторожней переступайте это тело, — заканчивает он.

Кария помогает, объясняя, куда ставить ногу. Слышу тихий храп и радуюсь, что тело живо. А то из уст мага звучало так, будто нет.

В таверне мы сразу поднимаемся наверх, куда маг просит принести еду. Я начинаю подозревать, что всё слишком гладко складывается. Почему мой конвоир не против того, что я привела с собой Карию? Потому что это ничего не изменит?

— Ваши вещи уже здесь, я в соседней комнате, ужин скоро будет, — бормочет маг, явно желая побыстрее расправиться со своими обязанностями на сегодня. — Попытаетесь сбежать, прокляну.

Маг хрипло смеётся и закрывает дверь. А мне не смешно.

— Кария, — зову я, осторожно ощупывая окружающее пространство. — Ты же кого-то ждала? Можешь пойти вниз, а я ужин оставлю.

— Спасибо, леди, — отзывается она. — Он… не придёт. Уже поздно.

— Хорошо. Тогда по оплате. У меня есть украшения… — понимаю, что даже не знаю, какие вещи мне с собой положили. На глаза снова наворачиваются слёзы. Выгнали, как котёнка за шкирку, не спрашивая, как только возникли проблемы.

— Леди… Я это, не умею людей утешать. И оплаты мне не надо, вы ж меня накормите, — беспокоится Кария.

— Всё в порядке. Тогда садись и расскажи о себе.

Вытираю слёзы. Пока глаза закрыты, я снова вижу что-то… Вроде как мелькают очертания комнаты и мебели. Осторожно продвигаюсь и нащупываю кровать в том месте, где она и предполагалась. Интересно…

— Да нечего рассказывать. Я тут… мне тут работу обещали, но не сложилось.

Я даже рада это слышать. Пока она не сказала про работу, я уже успела нафантазировать про неразделённую любовь, тайную встречу и обман. Хорошо, что дело у Карии тут оказалось не личное. Её никто не предавал.

— В наше время много обманщиков и сомнительных личностей, — замечаю я.

— Да нет, мой лорд, он… — Кария замолкает, видимо, сболтнула что-то не то.

— Не волнуйся, я никому не расскажу, — успокаиваю её. — Тебя нанимал кто-то из благородных?

— Да, давно. А сейчас предложил работу снова, но не пришёл, — Кария говорит не очень уверенно. Но потом вздыхает и добавляет в голос бодрость, похоже, намеренно: — Но повезло, что вы мне встретились! Обратно в деревню ночью-то не очень хорошо идти. Не видно ничего.

Приносят ужин. Пока Кария ест, я пытаюсь её разговорить, но ничего не получается. На личные вопросы она не отвечает или говорит так уклончиво, что я путаюсь ещё больше. Понимаю только, что сейчас она живёт одна.

Страница 7