Размер шрифта
-
+

Брокингемская история. Том 9 - стр. 43

– Располагайтесь за пультом управления, господин Директор! – предложил главному начальнику тот, – Большая Установка готова к контрольным испытаниям. Извольте убедиться!

Директор осторожно опустился на вращающееся кресло за так называемый пульт управления… Внешне это устройство напоминало нечто вроде рулетки в каком-нибудь казино. Оно тоже имело круглый циферблат и вращающуюся по окружности стрелку… Правда, вместо красных и чёрных полей на нём были обозначены градусы – от нуля до ста восьмидесяти в обе стороны.

Пока Директор осматривал пульт, зам и Уолсингем без лишнего шума уселись на двух табуретках чуть сзади и сбоку от начальника. Ну а двум прославленным детективам за неимением других сидячих мест пришлось наблюдать за испытаниями стоя, из дальнего угла пультовой… Для начала Директор неспеша повернул ручку рулетки на девяносто градусов против часовой стрелки; затем, развернувшись на своём кресле вправо, бросил взгляд через окошко в большой антенный зал. Все прочие присутствующие последовали его примеру… (С высоты своей пультовой им было отчётливо видно, как Трейси и Тафт неприкаянно слоняются вокруг нижнего пульта, не имея возможности за ним сидеть по уже упомянутым причинам.) Между тем Большая Установка внезапно сбросила с себя обычное дремотное состояние. Отчаянно загудев и зарычав, она вдруг покатилась по рельсам против часовой стрелки. Сделав четверть оборота по залу, она резко остановилась и так же резко перестала гудеть и рычать.

– По-моему, вполне успешно, – осторожно высказался зам.

– Попробуем ещё! – предложил Директор с некоторой долей скептицизма в голосе и решительно рванул ручку пульта в обратном направлении, по часовой стрелке, сразу на сто восемьдесят градусов.

Все присутствующие, затаив дыхание, с волнением наблюдали за дальнейшими манёврами Большой Установки. А та, слегка поразмыслив, с уже знакомым рычанием загромыхала по рельсам в обратную сторону и остановилась точно там, где от неё и требовалось…

– Вполне приемлемо, – кивнул головой Директор. (Впрочем, на его лице были заметны признаки глубокого удовлетворения и даже гордости от успехов подшефной техники.)

– Высший класс! – не поскупился на громкие слова зам.

– Фантастика! – поддержал его Маклуски.

– У меня просто нет слов! – присоединился к общему хору славословий Доддс.

– Судя по всему, установка полностью готова к завтрашней проверке, – выразил надежду Уолсингем.

– Кстати, – обернулся к нему Директор, – Как специалист по анализу, можете ли вы мне объяснить, какие процессы происходят в нашей установке при повороте ручки вашего пульта?

Страница 43