Брокингемская история. Том 5 - стр. 4
– Шеф, мы ждём ваших разъяснений! – не смог сдержать любопытства Доддс, – Какое отношение к полевому многоборью имеет наш пропускной режим и этот Хардли?
– Может быть, "Махорка" включила его в состав своей команды? – высказал дикое предположение Маклуски.
– Не надейтесь! – опроверг шеф, – Нет, состав "Махорки" завтра будет таким же, как и полгода назад. А Хардли Директор упомянул по другому поводу… – шеф остановился посереди кабинета; его эмоциональный порыв заметно иссяк после того, как он отчитался перед начальством о выполнении полученного задания, – Директор поставил меня в известность, что этот Хардли должен сейчас явиться к нам с рабочим визитом. Мне было предписано встретить его по высшему разряду…
– Как должен явиться? – машинально повторил Махони.
– Для чего должен явиться? – уточнил озадаченный Доддс.
– С какой стати мы должны его принимать? – не понял Маклуски.
– Дело это – совершенно пустяковое, – махнул рукой шеф, – Вы заметили, что на первом этаже административного корпуса теперь стоят вертушки нашего ВОХРа? Вот и "Махорка" это заметила! Она потребовала, чтобы мы их немедленно убрали. (Якобы они мешают клиентам контор, которым она понасдавала офисы на первом этаже.) Мы ответили "Махорке", что наличие вертушек в административном корпусе необходимо в целях соблюдения пропускного режима в рамках Брокингемского расследования. Тогда "Махорка" решила направить к нам своего представителя для уточнения кое-каких нюансов наших режимных требований. Этим представителем оказался некий Хардли из бюро пропусков "Махорки"… Он собирается посетить наш отдел, поскольку у нас хранятся все Брокингемские материалы, в том числе и по вопросам пропускного режима. Его визит уже согласован на уровне высшей администрации наших двух контор. Наш Директор дал указание нашему бюро пропусков выписать этому типу разовый пропуск для прохода на нашу территорию. Ну а мне он дал указание принять этого Хардли по высшему разряду…
Два прославленных детектива обеспокоенно переглянулись между собой.
– Как обычно, хитрости "Махорки" шиты белыми нитками, – проявил присущий ему скептицизм Маклуски, – Никакие тонкости пропускного режима этого интригана Хардли не интересуют. Он придумал этот предлог лишь для отвода глаз… Его главная цель очевидна: спереть у нас под шумок какой-нибудь важный секретный документ!
– "Махорка" совсем потеряла совесть, как я погляжу! – посетовал Доддс, – Хардли неспроста выбрал время для своего визита: Он надеется, что накануне отъезда на полевое многоборье наши мысли заняты лишь надувными лодками да бензиновыми пилами. Он рассчитывает, что мы потеряем бдительность и позволим утащить у себя из-под носа очередную ценную бумажку… Несомненно, его сегодняшний визит является как бы ответом на наш собственный поход в "Махорку" месяц назад. Тогда нам удалось разжиться у них кое-какими секретными инструкциями – но Брукс и Хардли этого не забыли. Они дождались удобного момента и спешат нанести нам ответный удар…