Брокингемская история. Том 4 - стр. 9
– Хоть это радует! – нашёл повод для оптимизма Маклуски, – Стало быть, мы можем исключить из рассмотрения вариант о том, что это письмецо написал кто-то из ваших личных врагов, прикрывшись фамилией Милдрея… Кстати, известны случаи, когда следователям полиции под видом важных служебных посланий приходили по почте конверты с болезнетворными бактериями. Распечатав их, следователи попадали прямиком в инфекционные больницы, – добавил к слову он.
– А после прочтения письма Милдрея я едва не угодил прямиком в дурдом, – мрачно усмехнулся Смайл, – Свет ещё не видывал такого бестолкового послания!
– А вот я люблю читать неграмотно написанные литературные произведения! – бесстрашно заявил Доддс, – При виде многочисленных описок, опечаток и прочих несуразность меня так и распирает гордость от осознания собственной грамотности и принадлежности к высокому культурному сообществу… Итак, я приступаю к чтению! – он склонился над замызганным листком с таинственным посланием, – "Дорогой друк и колега Смайл. Капитан полиции Милдрей и сержант полиции Стори мы по пали в плен к не извесным лицам и сидим в на ручниках в за ключении. Про сим при нять меры о нашем по слеюдующием пре ступлении к ис полнении".
– Вот здесь у меня возник первый вопрос: Какое преступление совершили Милдрей и Стори? – поинтересовался Смайл.
– Пока никакого, – успокоил его Маклуски, – Милдрей всего-навсего просит вас принять меры, чтобы он и Стори смогли снова приступить к исполнению своих служебных обязанностей… Доддс, давайте дальше!
– "Сево дня сутра", – продолжил чтение Доддс, – "капитан полиции Милдрей и сержант полиции Стори от правилис в Барру штобы у становить што за не извесные лица там по явилис. Они не взяли ссобой. Им говорили возмите вдруг што случица. Капитан полиции Милдрей сказал што случица то случитса. И не взял. Он также не взял машну авто мобиль теле фонд. Он сказал может здес по надобица. И они по шли в Барру".
– Какую ещё мошну он не взял? – не понял Смайл, – Разве у них был с собой какой-то мешок с деньгами?
– Очевидно, речь идёт не о деньгах, – опроверг Маклуски, – Милдрей просто пропустил одну букву в слове "машина"…
– Но далее в письме упоминается какой-то фонд! – обратил внимание Смайл.
– Я могу объяснить вам ход его мыслей! – предложил Доддс, – Сперва Милдрей собирался написать "не взял автомобиль" или "не взял автомашину", а в конце концов остановился на варианте "не взял машину". Написав "машну", он добавил следом "автомобиль" – то ли в целях уточнения, то ли просто по рассеянности. Далее по тексту требовалось написать "мобильный телефон". Но тут Милдрей заметил, что "мобиль" уже написано, и не стал повторяться, дабы избежать тавтологии… К сожалению, он допустил досадную ошибку в слове "телефон", приписав к нему лишнюю букву. (Впрочем, ранее в слове "машина" он наоборот одну букву пропустил. С учётом этого общее количество букв в этом предложении снова пришло в норму.) Скорее всего, ни о каких коммерческих фондах и иных финансовых махинациях он нам рассказывать не собирается, – пришёл к очевидному выводу он.