Брокингемская история. Том 4 - стр. 16
– Именно этого и следовало ожидать! – глубокомысленно произнёс Маклуски.
– Прошло ещё примерно полчаса – и вдруг в "Мустанг" заходят ещё два посетителя, – продолжал Данкли, – Один из них – вполне нормальных размеров, зато второй – фирменная каланча… Подходят они ко мне и шёпотом сообщают: "Мы прибыли по вашему вызову из полиции!"
– Но вы уверены, что это действительно были сотрудники полиции? – засомневался Смайл.
– Да, конечно. Они предъявили мне свои служебные удостоверения, – ответил Данкли, – К тому же их вид показался мне знакомым… На Рождество я уже видел эту парочку в патруле на алексвиллском вокзале. (Они ещё пытались содрать с меня штраф за якобы нахождение в нетрезвом состоянии.) Но вообще-то я был уверен, что по моему вызову должны были прийти вы, Смайл… Я спросил насчёт вас у этого начальника полиции (того, который нормального роста). Он усмехнулся и сказал: "Какой ещё Смайл? Ваш Барроу всегда находился в сфере ответственности моего участка!"
– Тогда это – точно Милдрей! – согласился Смайл.
– Они расспросили меня об этих двоих приезжих гавриках. Я рассказал им всё, что о них знал, – продолжал Данкли, – В конце концов они ушли из "Мустанга" и направились к лесу на задержание этих двух типов. Кстати, я до сих пор не знаю, удалось ли им их задержать…
– Да, задержание состоялось, – подтвердил Доддс (но не стал уточнять, кто именно кого задержал), – Данкли, а не могли бы вы поподробнее описать нам внешность этих двух гавриков?
– Вы имеете в виду начальника полиции и его помощника? – поинтересовался владелец "Мустанга".
– Нет, их внешний вид нам уже известен, – опроверг Маклуски, – Нас интересуют приметы двух приезжих гавриков, которых вы заметили сегодня на окраине вашего леса.
– Вот здесь я вряд ли вам помогу! – огорчился Данкли, – Я видел их только издалека, на той стороне поля. Между нами было метров сто, если не больше… (Ближе я к ним подойти не рискнул.) А вот их тачку мне удалось более-менее рассмотреть. Она выглядела примерно так…
Данкли вынул карандаш из нагрудного кармашка своего халата, взял салфетку с ближайшего столика и изобразил на ней некий схематичный угловатый силуэт на четырёх колёсах. Доддс скупо поблагодарил свидетеля и спрятал салфетку к себе во внутренний карман, надеясь когда-нибудь в дальнейшем приобщить её к прочим важным Брокингемским материалам.
Дабы отплатить главе "Мустанга" за отзывчивость, гостеприимство и ценные показания, трое решительных посетителей уселись за ближайший столик и заказали себе кое-что поесть. Пару минут спустя перед ними уже стояли чашки и тарелки с заказанными блюдами, а сам Данкли ненадолго удалился по ту сторону стойки, чтобы запереть в кассу свои очередные честно заработанные фунты стерлингов.