Брокингемская история. Том 3 - стр. 7
– Возможно, Брайтон заметил его на тумбочке и прихватил с собой, – высказал предположение Маклуски, – а затем, прочитав этот опус и оценив по достоинству стиль автора, отослал его по известному адресу… Нам остаётся разве что представить недописанное письмо Горенса приёмной комиссии из Литературного Института. (Пускай его примут в это учебное заведение хотя бы посмертно!)
– Вы напрасно полагаете, будто письмо недописано, – опроверг Доддс, беря в руки следующий листок, – Далее следует ещё одна порция записей. Почерк уже не такой дрожащий и размашистый, как в предыдущей части, но он явно принадлежит всё тому же Горенсу. (Стало быть, мы можем исключить из рассмотрения вариант о том, что Брайтон застрелил нашего коллегу и закончил письмо за него.) Итак, я продолжаю чтение! "Приветствую вас снова, дорогие друзья! Вот я и добрался наконец до своей тумбочки… За окном сейчас – поздний вечер всё того же третьего августа. Некоторые обитатели нашей гостиницы уже вовсю храпят в своих крошечных каморках, но мне нынче не до сна. Я обязан представить вам по горячим следам подробное донесение о произошедших событиях. А событий этих было немало… Так что приготовьтесь слушать! Я прервался на том, что мне в дверь кто-то постучал. Открыв, я обнаружил на пороге Комптона, нашего дежурного администратора, с каким-то письмом на моё имя… Как оказалось, несколько минут назад мимо нашей гостиницы проехала какая-то шальная попутка из Кардиффа. Её пассажиры заглянули в гостиницу, узнали о наличии здесь постояльца Горенса и попросили передать мне это письмо. Взглянув на конверт, я увидел на нём ваш почерк, мои уважаемые коллеги, и был несказанно обрадован".
– Ну наконец-то он удосужился получить наше письмо! – выразил удовлетворение Маклуски.
– "Ну наконец-то вы удосужились что-то мне прислать!" – продолжал читать Доддс, – "Насколько я смог понять, ваше письмо сперва прибыло в Кардифф по известному вам адресу, а уже оттуда мои друзья переслали его мне вдогонку в Дармут с первой же попуткой… Я с интересом ознакомился с вашими соображениями насчёт Брайтона и слепой старухи Клинч. Как и следовало ожидать, они почти полностью совпали с моими собственными догадками. Я вместе с вами ещё немного посмеялся над злоключениями наших оппонентов и злополучных документов серии "А", а потом уселся на койку и основательно призадумался над создавшейся ситуацией… Итак, каким же образом мне следует продолжать слежку за Брайтоном? Как выяснилось, он уже знает о том, что я был направлен сюда именно с этой целью. Всё это сильно затрудняет мою работу… Очевидно, он тоже поселился в нашей гостинице. Находиться с этим типом под одной крышей и впредь будет вряд ли разумно… Но стоит ли мне пытаться перебраться в другую гостиницу? Пожалуй, вряд ли… (А вдруг Брайтон сгоряча тоже рванёт отсюда в другую гостиницу, и мы с ним опять окажемся постояльцами одного и того же заведения? Всё-таки Дармут – городок небольшой, и гостиниц в нём не так много, как бы нам хотелось.) Значит, решено: Я остаюсь на прежнем месте! (Пускай Брайтон сам отсюда съезжает, если сочтёт необходимым.) Придя к подобной мысли, я с лёгким сердцем засунул ваше письмо в тумбочку к моему собственному (недописанному) и снова отправился на улицу… При выходе из гостиницы я опять наткнулся на дежурного администратора Комптона. (Не наткнуться на него было попросту невозможно, поскольку он едва ли не круглосуточно торчит за своей стойкой прямо около входной двери.) Мою голову тут же посетила шальная мысль: "Позвольте-позвольте! Раз уж Брайтон меня рассекретил, мне больше нет смысла блюсти конспирацию и выдавать себя за праздного отдыхающего. Теперь я могу заниматься своим делом открыто и свободно, как и подобает настоящему сыщику!" Итак, я без лишних экивоков обратился к Комптону с вопросом о постояльце Брайтоне… Дежурный администратор и сам был рад почесать языком. Он сообщил мне, что Брайтон прибыл в гостиницу накануне после обеда. (Багажа у него с собой не было.) Плату за проживание он вносит на сутки вперёд. Сегодня в обед Комптон получил от него ещё одну аналогичную сумму. Таким образом, Брайтон намерен задержаться в нашей гостинице ещё по крайней мере на один день… Более конкретной информацией о своём постояльце Комптон не обладал. Я уточнил у него расположение номера Брайтона и вышел наконец на улицу. Обойдя здание кругом, я разыскал окно номера Брайтона и даже набрался нахальства заглянуть в него через стекло снаружи… У этого типа оказался точно такой же номер, как и у меня. Та же крохотная каморка с койкой и тумбочкой… Самого его внутри в тот момент не наблюдалось. Я невольно подумал: А вдруг он сейчас стоит под окном моего номера и тоже внимательно рассматривает моё скромное гостиничное пристанище? Эта мысль показалась мне настолько забавной, что я не смог удержаться от небольшой саркастической усмешки".