Размер шрифта
-
+

Брокингемская история. Том 24 - стр. 17

– Какие ещё предположения насчёт личности нападавших у нас будут? – продолжил размышления вслух Маклуски, – Таккер, вы что скажете? Может быть, вам по дороге до подворотни попадались какие-либо подозрительные личности, проявлявшие нездоровый интерес к вашей папке?

– Никто мне не попадался, – решительно замотал головой кудрявый курьер, – Я с самого утра соблюдаю меры служебной предосторожности и брожу по городу в полном одиночестве…

– Как в одиночестве? – произнёс вдруг долго молчавший Кэртис, – А с кем же вы тогда явились в контору Тавернера? Что ещё за тип в джинсах, майке и кроссовках вас сопровождал?

– Ах да, совсем забыл! – смутился Таккер, – Это был Дарлинг, мой бывший однокашник… Я совершенно случайно встретил его утром на улице, когда направлялся в контору Тавернера. Он сам за мной увязался, а я никак не мог от него отцепиться… В конце концов я решил, что если мы прибудем в столовую вдвоём, это только улучшит мою служебную конспирацию. (Ходить на обед парами ещё более естественно, чем поодиночке.) Вот почему я пригласил Дарлинга с собой в столовую… Но сразу после обеда я от него отвязался и потом до шести часов бродил по городу в полном одиночестве, – заверил он.

– А какие ещё заведения вы успели посетить до шести часов? – поставил вопрос ребром Доддс.

– Больше никаких! – заверил Таккер, – Я ходил по улицам и ни на секунду не выпускал из рук серую папку с документом. После обеда я никуда больше не заходил…

– Позвольте опять вам не поверить! – не преминул вмешаться Маклуски, – От вас исходит довольно устойчивый пивной запах, различимый даже за версту!

– Ну да, конечно! – смешался Таккер, – Полчаса назад я забежал в пивной бар тут, в соседнем переулке. Я выпил одну кружечку пива и сразу оттуда вышел… Собственно, этот самый Дарлинг меня туда и затащил!

– Как Дарлинг? – не понял Кэртис, – Вы же с ним расстались сразу после обеда!

– Я не совсем удачно выразился! – окончательно запутался Таккер, – Дарлинг так крепко за мной увязался, что я не смог от него отцепиться даже после обеда. Он шёл за мной повсюду по пятам и пытался затащить во все пивные подряд. Я отбивался от него, как только мог; но в половине шестого мы с ним всё-таки завалились в эту дурацкую забегаловку… Я сразу сказал этому Дарлингу: «В шесть часов у меня назначена встреча с начальником возле супермаркета!» Поэтому я выпил только две кружки и тут же поспешил на выход. На часах тогда было без семи минут шесть… Нет, даже без восьми минут шесть! Мы с Дарлингом вышли из забегаловки и разошлись в разные стороны: Он отправился домой, а я побежал переулками и дворами в сторону проспекта. Но когда я оказался в этой подворотне, на меня напали два неизвестных типа и отобрали папку с документом… Честное слово, я понятия не имею, кто они такие и для чего им понадобился мой документ!

Страница 17