Брокингемская история. Том 16 - стр. 2
– Конечно, мы не собираемся надолго отрывать вас от ваших важных текущих дел, – заверил Доддс, окидывая взглядом баррикады из стульев и тумбочек, – Мы хотим попросить вас лишь об одной услуге: Не могли бы мы на пару минут воспользоваться вашим телефонным аппаратом? Раз уж мы к вам зашли, нам было бы неплохо позвонить отсюда в отделение полиции города Гленвича… (Именно туда мы в данный момент направляемся.)
– Заодно можно позвонить и в Лондон, в Центральную полицию, – дополнил коллегу Маклуски, – Мы обещали заму по кадрам, что выйдем с ним на связь в первый день новой недели…
– То есть, вам нужен наш телефон? – быстро уловил суть дела Феган, – Кекстон, куда мы его засунули?
– Так вот же он стоит у вас на столе! – Доддс указал на середину стола, который как раз собирались передвигать Феган и Кекстон. (Старый громоздкий телефонный аппарат отчётливо просматривался под кучей служебных папок и прочих важных документов, а выходящий из него длинный шнур свешивался с другого края стола и уходил куда-то по ту сторону баррикад.)
– Ну что ж, звоните на здоровье! – проявил широту души Феган, пододвигая аппарат поближе к столичным гостям.
Поставив саквояж на пол у своих ног, Доддс снял с телефона трубку и поднёс её к уху. Он уже собирался было протянуть другую руку к наборному диску – но в последний момент его вдруг остановило очередное непредвиденное препятствие.
– Какая досада! – с сожалением произнёс он, – Эта штука совсем не гудит! Похоже, телефонная связь отсутствует, – он для очистки совести слегка потряс трубку в руке, – Вот так незадача…
– Как связь отсутствует? – не поверил Феган, – Этого не может быть! Сегодня я уже несколько раз звонил отсюда в другие кабинеты – и телефон работал безупречно!
– Зато теперь он бьёт баклуши, – ответил Маклуски, заглянув под стол, – Посмотрите: Вилка на конце вашего телефонного шнура валяется на полу, никуда не подключённая! А мы ещё удивляемся, почему телефон перестал гудеть…
– Да, верно! – признал Феган, также заглянув под стол, – Если проблема только в этом, то невелика беда… (Судя по всему, вилка выдернулась из розетки, когда мы двигали стол.) Кекстон, залезьте-ка туда и всуньте вилку обратно!
– Один момент! – сказал Кекстон и молниеносно скрылся под столом.
Его спина в служебном кителе исчезла где-то в гуще мебельных баррикад. О его перемещениях можно было судить лишь по беспорядочным скрипам и скрежетам, доносившимся из-за ближайших стульев и тумбочек… Наконец, оттуда же послышался его разочарованный голос:
– Нет, это бесполезно – мы полностью задвинули розетку шкафом!