Размер шрифта
-
+

Брокингемская история. Том 14 - стр. 53

– Доддс, потом будете трепать языком! – призвал коллегу к порядку Маклуски, – Довезём сначала наш груз до родной конторы – тогда и будем подводить теоретические итоги!

Признав правоту коллеги, Доддс слегка прибавил газу. А впереди уже виднелся грузовик родной Центральной полиции, из кабины которого выглядывала удивлённая голова Ходла…

CXXXIII. Интересный журнал

– Я бы хотел остановиться в своём выступлении на одном важном моменте, – произнёс джентльмен чрезвычайно серьёзного вида, стоявший у микрофона возле подножия сцены; перед собой он держал несколько бумажных листков, с которыми внимательно сверялся после каждой сказанной фразы, – Кое-кто из моих коллег недавно высказал с этого места удивительные вещи, – он бросил гневный взгляд в полупустой зрительный зал, Якобы снижение темпов Брокингемского расследования имеет под собой вполне объективные причины… Я в корне не могу согласиться с подобной постановкой вопроса! – в его голосе проскользнула плохо затаённая ирония, – Если мы на каждый наш провал будем искать оправдания, мы ни одного расследования не сможем довести до успешного завершения… Я считаю, что мы обязаны наращивать темпы расследования, невзирая ни на какие объективные или субъективные факторы. Мы должны стиснуть кулаки, – он сделал жест сжатым кулаком, – закусить зубы, – процедил он, не раскрывая рта, – затянуть потуже пояса и продолжать упорно трудиться каждый на своём рабочем месте. Только тогда мы сможем побороть все негативные обстоятельства! Хватит хныкать и ссылаться на то и на сё, на грипп да на насморк! Тех, кто привык жаловаться на якобы неблагоприятные условия работы и прочие надуманные препятствия, Министерство быстро пошлёт на… – он перевернул страницу, – …быстро пошлёт на… – он зашуршал листками в поисках нужного продолжения, – …быстро пошлёт на другую работу! – радостно подытожил он, обнаружив окончание фразы на оборотной стороне первого листка.

Собравшиеся в актовом зале терпеливо слушали многословного оратора. Из дальнего угла доносилось чьё-то осторожное похрапывание; в другом конце зала двое слушателей, укрывшись за широкими спинами сидящих впереди, сосредоточенно играли в какую-то карточную игру. Двое других джентльменов чрезвычайно решительного вида, примостившись на самом заднем ряду, с интересом разглядывали железнодорожный атлас Великобритании. Время от времени они делали на атласе кое-какие пометки карандашом и вполголоса обменивались между собой кое-какими попутными замечаниями.

Внезапно до их ушей донеслось чьё-то едва слышное посвистывание… Обернувшись на звук, они заметили в дверях актового зала знакомую фигуру в синем пиджаке, которая делала им красноречивые знаки обеими руками.

Страница 53