Брисеида. Тени и химеры - стр. 52
– Нет, конечно, его жена.
У Брисеиды начала болеть голова. Ее взгляд остановился на обескураженных лицах наложниц, сидящих по обе стороны от Энндала. Рыцарь брал рис и овощи руками, формируя шарики между пальцами. Наложница На дала ему две палочки для еды. Энндал напрягся, вежливая улыбка застыла на его губах. Леонель бросил в него фисташку, чтобы привлечь его внимание, и издалека показал ему, как ими пользоваться.
– Как долго вы находитесь в Китае? – спросила беременная женщина, скрывая свое смущение.
Недалеко от Брисеиды Эней и Оанко взяли по палочке в каждую руку и не спешили съесть первую порцию риса.
Маленькая девочка разложила рис по небольшим кучкам, незаметно сунув несколько свертков в карманы.
– Это для кого? – спросил ее Эней, наблюдая, как она держит рис между пальцами.
– Это для Шу Фана, – прошептала она.
– Кто такой Шу Фан?
– Призрак из сушильной комнаты. Он всегда голоден, но не решается выйти на улицу, потому что боится дедушки Менга. Но я часто заглядываю туда.
– Почему? А ты тоже боишься Менг Чу?
– Ты способна видеть призраков? – спросил Оанко.
– Только когда он не боится. Иногда я просто вижу его палочки для еды.
Фу Цзи продолжал говорить, но Брисеида уже не слушала. Ее сердце учащенно билось, и она ждала, что еще скажет девочка.
– Ты уверена в том, что говоришь? – спросил Оанко.
– Да.
– И ты можешь нас с ним познакомить?
Она на мгновение замешкалась, затем тихо ответила:
– Не с дедушкой Менгом. Шу Фан полностью исчезает, когда он рядом. Дедушка Менг не любит призраков. Но призраки иногда бывают милыми.
– Ло Шэнь! Сколько раз я говорила тебе не болтать о привидениях, тем более за обеденным столом! – рассердилась беременная женщина.
– Нет, продолжай, очень интересно, – вмешался Эней. – Скажи нам, Ло Шэнь, какая форма у этого призрака? Это мужчина? Есть ли у него крылья на спине?
– А зачем ему крылья на спине?
– Знаешь, как у херувимов… Химер, с крыльями…
Ло Шэнь поспешно опустила взгляд. Затем Брисеида заметила, что все за столом замолчали. Младшие склонили головы, остальные выглядели смущенными. Генерал Чу сурово посмотрел на свою внучку, его кулаки сжались на столе.
– Нам с гостями нужно поговорить, – грозно заявил он.
Сразу же члены семьи Менг встали и, не говоря ни слова, вышли из комнаты. Зал и его большой стол вдруг показались ужасно пустыми.
– Ло Шэнь – девочка с богатым воображением, – сказал генерал тихим, но суровым голосом, который эхом отозвался в тишине. – Я понимаю, что вы хотите поговорить о нашем путешествии, но я бы попросил вас не вмешивать в это мою семью. Популярные убеждения уже достаточно отравляют разум моей внучки. Если высокопоставленные лица, которых я приведу домой, тоже начнут нести чушь, то Ло Шэнь, в конце концов, действительно решит, что призраки существуют.