Размер шрифта
-
+

Брисеида. Тени и химеры - стр. 34

– Почему? Разве имеет значение, что ты его дочь? – спросил Энндал.

– Если бы я знала! Однако я понимаю, что нам ничего не известно о химерах. У нас просто нет возможности противостоять им. С другой стороны, херувимы способны останавливать время. Если они найдут нас здесь до того, как мы научимся защищаться, это будет катастрофа.

– И что, по-твоему, эти херувимы могут сделать с нами?

– Ты даже не представляешь, на что способны химеры! – резко ответила Брисеида и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Ее голос начал дрожать, а кровь бурлила в венах. Она жалела, что ей с трудом удается оставаться спокойной. Измученное лицо Имэны ослепило ее.

– Мы просто не можем допускать ошибок, – сказала она более спокойно.

– Брисеида, – сказал Менг Чу после минутного молчания, – думаю, тебе пора объясниться. Мне кажется, ты что-то скрываешь от нас.

– Нет, я… О чем ты говоришь?

– В Греции произошло что-то, о чем ты нам не рассказала.

Брисеида встретила взгляд Энея. Девушка стиснула зубы.

– Итак, Брисеида?

– Оставьте ее в покое, – сказал Энндал, – спуск был нелегким и…

Менг властным жестом заставил его замолчать, встал перед Брисеидой, скрестив руки на груди, и сурово на нее посмотрел.

Брисеида почувствовала, как в животе у нее сжался клубок гнева, а щеки покраснели. Что он задумал?

– Что ты хочешь знать? Я уже все вам рассказала.

– Ты в этом уверена?

– Да.

Она, не моргая, выдержала его взгляд.

– Мы, китайцы, поступаем согласно пяти великим добродетелям, среди которых есть и честность. Я не потерплю, чтобы ты явилась ко двору Чанъань с нарисованной на лице ложью. Энндал, спускайся с остальными в долину, мы встретимся с вами позже у канала. Брисеида, ты идешь со мной. Только отшельник сможет исправить такую упрямицу.

– Что? У тебя все в порядке с головой?

– Я думал, что мы должны до темноты успеть добраться до Желтой реки? – заметил Энндал.

– Просто идите вниз по склону, подождите нас, мы вернемся быстро.

– Я не буду забираться на эту гору еще раз!

– Если ты думаешь, что я готов потерять доверие императора из-за твоих капризов, то заблуждаешься. Либо так, либо мы возвращаемся обратно по лестнице.

– О боже, Менг Чу, может, ты уже успокоишься? – вмешалась Лиз. – Нет повода злиться. Я тоже вижу, что Брисеида не все нам рассказала.

– Лиз!

– Но я уважаю твой выбор, Брисеида. Мы сейчас переживаем очень странные времена. Может быть, тебе нужно довериться кому-то более чуткому?

– Я – представитель этой эпохи. Если Брисеида не может рассказать мне все и сразу, то я отведу ее к отшельнику. Он знает, как вытащить из нее информацию.

Страница 34