Размер шрифта
-
+

Бриллианты безымянной реки

1

Мухтуя – старое название города Ленск.

2

Дедушка (якутск.).

3

Тойон (якутск.) – предводитель, вожак.

4

Торбасы – мягкие сапоги из оленьих шкур шерстью наружу.

5

По левую и по правую руки.

6

Цитата из пьесы Вильяма Шекспира.

7

Что случилось? (англ.)

8

Что говорит? (англ.)

9

Забыл?(англ.)

10

Как? Где? (англ.)

11

Говори потише (англ.).

12

Тебе станет легче (англ.).

13

Понял? (англ.)

14

Полный декаданс (англ.).

15

Расслабься и получай удовольствие (англ.).

16

Как о собственном сыне (англ.).

17

Осведомитель (англ.).

18

Есть вариант (англ.).

19

Вариант (англ.).

20

Дорогой Гамлет (англ.).

21

Прекрасное начинание (англ.).

22

Это хорошо (англ.).

23

Уордах Кюрюс Джесегей в мифологии эвенков – дух южного неба.

24

Без свободы жизнь страдание (англ.).

Страница notes