Размер шрифта
-
+
Бриллианты безымянной реки
1
Мухтуя – старое название города Ленск.
2
Дедушка (якутск.).
3
Тойон (якутск.) – предводитель, вожак.
4
Торбасы – мягкие сапоги из оленьих шкур шерстью наружу.
5
По левую и по правую руки.
6
Цитата из пьесы Вильяма Шекспира.
7
Что случилось? (англ.)
8
Что говорит? (англ.)
9
Забыл?(англ.)
10
Как? Где? (англ.)
11
Говори потише (англ.).
12
Тебе станет легче (англ.).
13
Понял? (англ.)
14
Полный декаданс (англ.).
15
Расслабься и получай удовольствие (англ.).
16
Как о собственном сыне (англ.).
17
Осведомитель (англ.).
18
Есть вариант (англ.).
19
Вариант (англ.).
20
Дорогой Гамлет (англ.).
21
Прекрасное начинание (англ.).
22
Это хорошо (англ.).
23
Уордах Кюрюс Джесегей в мифологии эвенков – дух южного неба.
24
Без свободы жизнь страдание (англ.).
Страница notes