Бриллиант твоей души - стр. 18
– Ведь вы провели исследование рудника, верно? – спросил Роман.
Его взгляд рождал в ее душе непривычные эмоции.
– Да, конечно. Более того, я выросла, зная об этом все.
– Все меняется со временем. – Роман несколько отодвинулся, увеличивая расстояние между ними, но тем не менее этого было недостаточно, и Ева остро ощущала его присутствие. – Железная руда и минералы закончились. Без алмазов рудник ничего не стоит.
– Бритт сказала, что минералы близки к тому, чтобы закончиться. Она не говорила, что добывать больше нечего.
– Это лишь вопрос времени.
Ева помотала головой – не только для того, чтобы выразить несогласие, но чтобы разорвать будоражащий ее душу зрительный контакт.
– Залежи иссякают уже давно.
– В этот раз дело действительно идет к концу. – Роман сделал шаг вперед, и Еве пришлось задрать голову, чтобы взглянуть на него. – Рудник продолжал приносить прибыль так долго только благодаря стараниям Бритт. Она скрывала от вас с сестрой истинное положение вещей, не желая вас тревожить. Но нельзя вечно закрывать глаза на проблему. Вы со мной согласны, Ева?
О, как же он хорош!
– Сейчас у Бритт нет выбора, – запальчиво возразила Ева. – Она должна поддерживать политику консорциума.
– Ваша сестра полностью согласна с тем, что мы делаем. Возможно, вам стоило поговорить с ней на эту тему до того, как вы покинули Скавангу.
Вместо этого она поспорила с Бритт. Еву снова охватило чувство вины, и она прикусила язык, не позволяя вырваться гневным словам.
– Неужели ради алмазов стоит разрушать уникальный полярный пейзаж? Ради каких-то драгоценностей.
– Вам предстоит многое узнать об алмазах, Ева.
Но Еву Скавангу было сложно переубедить.
– Должен существовать другой способ сохранить рудник.
– Когда найдете его, дайте мне знать, – предложил Роман. – А пока можете воспользоваться одной из гостевых комнат.
– Но мы еще не закончили наш разговор, – запротестовала Ева.
– Я закончил, – лаконично ответил он.
Трудно изображать из себя леди, стоя в мокром белье, с которого стекает на пол вода, и завернувшись в полотенце.
– У вас двадцать минут, Ева. Затем я ухожу, – предупредил граф.
Ева, решив быть вежливой, ответила:
– Постараюсь вас не задержать.
– Уж постарайтесь. Я не намерен ждать.
Она остановилась.
– Особняк огромен. Где гостевая комната? Куда мне идти?
– Когда подниметесь по лестнице, поверните налево и откройте последнюю дверь справа. Вы не пропустите ее. На двери ручка в форме львиной головы. Поспешите, Ева. У меня в распоряжении не весь день.
– Благодарю вас, Роман.
Ее попытка проявить кротость заслужила скептический взгляд. Так, понятно, ручка в форме головы льва. А ручка на его двери – без сомнения, сжатый кулак.