Размер шрифта
-
+

Братья Харди и тайна пропавших друзей - стр. 6

– Туман быстро приближается, – заметил Джерри, пока Фрэнк, Джо, Чет и Бифф перебирались на берег. Братья Харди поблагодарили Тони за помощь.

– Да не за что, – отмахнулся он. – Время уже позднее, давайте-ка по домам, готовиться к маскараду у Келли.

– Костюм свой не забудь! – крикнул Джо ему вслед, когда «Неаполь» поспешил прочь. – А вы, ребят, как? Готовы к маскараду? – спросил он у Чета и Биффа.

– Я – да! – объявил толстячок и довольно захихикал. – Я такой костюм приготовил – зашатаетесь!

Бифф усмехнулся:

– Даже вы, сыщики, нас не узнаете!

– А нам еще надо забрать костюмы у мистера Френча, пока он не закрылся, – поведал Фрэнк.

Спустя несколько минут Чет с Биффом уселись в желтую колымагу, и она с ревом понеслась прочь по Шор-роуд.

А братья забрались на мотоциклы и поехали в город. Но когда добрались до центральной улицы, то обнаружили, что почти все магазины уже закрыты.

– Повезло нам! – объявил Фрэнк, притормозив у магазина костюмов. – Открыто! У мистера Френча там еще пара покупателей.

Братья бросились к двери. В окне мелькнул высокий, худощавый владелец лавочки с тонкими светлыми волосами и короткими усами, в которых уже серебрилась проседь. Он оживленно беседовал с двумя клиентами, стоявшими спиной к окну. Братьев никто не заметил.

Но стоило Фрэнку открыть дверь, как мистер Френч умолк. Тот из его собеседников, что был повыше, произнес высоким, противным голосом:

– Ну что ж, Френч, теперь ты в деле, не вздумай забыть об этом.

Глава III

Лица в тумане

Дверь за братьями захлопнулась, и обладатель мерзкого голоса обернулся. Он был седовлас, бледен и худ. Сперва он недовольно нахмурил кустистые брови, под которыми поблескивали черные глазки, но тут же расплылся в улыбке:

– Здравствуйте! Вы меня напугали! Не слышал, как вы вошли.

Его спутник высоким ростом не отличался. Кожа у него была смуглая, а волосы – почти белоснежные. Он хохотнул и кивнул. Даже мистер Френч натянуто улыбнулся, хотя в его глазах читались тревога и неуверенность.

– Простите, что помешали, – сказал Фрэнк. – Мы за костюмами приехали.

– Ничему вы не помешали, ребята, – заверил их светловолосый коротышка. – Мы тут с мистером Френчем так, шутками обмениваемся. Сто лет уже знакомы. Но всякий раз, когда приезжаем в город, он отказывается с нами гульнуть! Приходится вести себя с ним построже! Правильно я говорю, а, Френч?

Владелец магазина слабо улыбнулся и, запинаясь, проговорил:

– Д-д-да… конечно… все так…

Он нервно теребил небольшую коробочку с костюмом, стоявшую на прилавке рядом.

– Это сыновья знаменитого сыщика Фентона Харди, – неожиданно для братьев добавил он. – Прошу прощения, но я отлучусь за их костюмами, – и он исчез в подсобке.

Страница 6