Братство Ле Морта - стр. 25
– Что ты говоришь? Мерзавцы восстали против бога и своего короля. Чего хорошего ждать от таких?
Так они спорили долго. Вспоминали разные легенды большой дороги о грабителях и призраках.
Но путешествие почтовой кареты закончилось нормально. Лошади довезли их до цели, и ничего плохого не произошло….
2
1792 год. Англия. Дувр.
Дарней знал, если доберётся до порта Дувр – половина дела будет сделана. Отсюда до Французского Кале всего 22 мили. Говорили, что в хорошую погоду с берегов Франции с Серого мыса можно увидеть Белые меловые скалы Дувра. Они всегда были отличным ориентиром для моряков.
– Смотрите! – вскричал Фарадей Локк. – Уже виден Дуврский замок.
Дарней посмотрел в окно и действительно увидел каменную громаду морского Ключа Англии, который простоял полторы тысячи лет.
– Скоро будем на месте, – пробормотал Сидни. – Наконец-то.
– Вас так беспокоила дорога? – спросили его.
– Ныне стало опасно путешествовать, – ответил банкир. – Времена настали неспокойные.
– Когда смотришь на этот замок издалека, то кажется, что наши морские ворота заперты на надёжный замок, – сказал Дарней.
– Так было тысячу лет назад, – ответил Локк. – Но теперь все много сложнее.
– Ещё бы, когда потрясения идут изнутри, – сказал Сидни.
Появился конный разъезд и банкир вздохнул с облегчением. Теперь разбойники их не побеспокоят.
Дарней наоборот напрягся. Не по его ли душу жандармы? Но им не было никакого дела до пассажирской кареты.
В Дувре карета остановилась у почтовой станции рядом с гостиницей «Щит короля Георга». Дарней сразу отправился туда и заказал комнату.
Гостиницу эту ему рекомендовали в Лондоне. Там не задавали лишних вопросов и не совали нос в чужие дела. А это было как раз то, в чем нуждался беглец.
Хозяйка гостиницы приказала выделить ему комнату на втором этаже.
– Это хорошая гостиница, сэр. Вам здесь понравится.
– Я ненадолго, ибо уже завра покидаю пределы Англии.
– Как вам угодно, сэр.
– Потому завтрак прикажите подать мне в номер.
– Будет сделано, сэр. Но…
Дарней бросил хозяйке монету в полсоверена.
– Благодарю вас за щедрость, сэр! Но…
– Что вы хотите сказать мне? Я ведь вижу, что у вас нечто вертится на языке.
Женщина и правда хотела предупредить этого обходительного и щедрого джентльмена, о странных людях, что ждали его наверху. Их начальник приказал ей молчать, и она сразу поняла, что перед ней важная фигура. Но молодой человек ей понравился, и она решила ему рассказать.
– Я только хотела сказать, сэр…
– Что такое?
– Я вам хотела сказать…
Но женщина снова вспомнила важного господина. И вспомнила его колючие глаза.