Размер шрифта
-
+

Браслет. Грани выбора - стр. 28

Деньги, на стойку перед лавочником, легли до того как прозвучали ответные возражения оборотня. Я не собиралась принимать от него столь дорогие подарки и тем самым становиться должницей. Да и широких жестов от этого мужчины мне тоже не нужно было.

К счастью, спорить со мной тот не стал. Как не стал предпринимать попыток взять мои покупки, которые лавочник любезно завернул в серую и грубую оберточную бумагу. Глава отделения правопорядка города дождался пока я заберу оплаченный товар, попрощаюсь с господином Эгрисом и, сам поклонившись, под локоток вывел меня из лавки.

- Вы совершенно невозможная особа! - тихо и раздраженно прокомментировал он мой поступок, когда закрывшаяся дверь отрезала нас от зрителя в лице старика.

- Неужели? - ехидно осведомилась я, высвободив руку из цепких пальцев нелюдя. - А еще недавно вы называли меня сокровищем. Как же быстро вы изменили свое мнение!

- Не язвите, прекраснейшая! - двуликий, проявив упорство, вновь взял меня под руку. - И потом, мы, кажется, договаривались, что вы меня выслушаете, прежде чем станете возмущаться. А сами что? Вознамерились сбежать?

Я не нашлась что на это ответить, чем кое-кто решил воспользоваться: потянув в одному ему известном направлении.

- Куда вы меня тащите, господин Свер? - тут же не преминула возмутиться я и дернула рукой, чтобы освободиться, но на этот раз мне этого сделать не удалось. Мужчина держал крепко.

- Не дергайтесь, леди До'ррет, мы только поговорим. Все не совсем так, как вы подумали.

Я на это только глаза закатила, но вырываться прекратила. Пусть выскажется, а то не отстанет ведь.

***

Привел меня оборотень ни куда-нибудь, а в знакомый, по первому визиту в этот город, трактир.

"Счастливая подкова" встретила нас тишиной и пустотой, потому как весь народ сейчас был на ярмарке. Это обстоятельство меня чрезвычайно порадовало, потому как сидеть под прицелом десятков пар глаз не хотелось совершенно. А так, когда из всех свидетелей будет лишь сам трактирщик да разносчицы, можно не только поговорить, но даже и поесть спокойно.

Ирст Свер видимо думал точно также, потому что стоило только нам присесть за один из многих свободных столов, как он сделал весьма немаленький заказ подошедшей служанке.

- Ну, вот, - удовлетворенно произнес мужчина, когда та, состроив ему напоследок глазки, ушла передать информацию о выбранных нами блюдах на кухню. - Теперь, можно и поговорить.

- Говорите! - кивнула я и, чуть нахмурившись, продолжила: "Что еще за глупости с невестой?"

- Не глупости, леди До'ррет, а прекрасный выход для нас обоих. Вы получите столь необходимую, ввиду отсутствия кровного брата в городе, защиту. А я невесту, которой не будет никакого дела до моей личной жизни. Ту, кто не станет изводить меня ревностью и требовать уделять ей все мое время.

Страница 28