Брак по завещанию, или Наследство с подвохом - стр. 46
– Получается, что так.
– И что же делать?
– Лучший вариант для тебя – это уехать в свой Кламендо,– Артур поднял на меня глаза и усмехнулся.
– И не мечтай.
– Тогда побереги свою шейку, смотри в оба, не пей никакой гадости и обходи стороной незнакомцев. Особенно тех, кто стремится пригласить тебя на свидание.
Я тихо фыркнула и отвернулась.
Очень «хорошие» советы, ничего не скажешь… Особенно, когда мне необходимо срочно найти жениха.
– И никому не смей говорить о том, что мы сейчас обнаружили. Ясно?– добавил Артур и направился к выходу.– Я наведаюсь к другу. Он законник.
– Саймон?– поинтересовалась я.
– Да. Встретимся завтра в бюро.
– У меня завтра выходной!
– Он отменяется,– этот наглец обернулся и усмехнувшись добавил: – Или я отменю его сам. Выбирай.
– Да пошел ты…
Артур лишь рассмеялся и вышел из бюро.
Я тяжело вздохнула, пытаясь придумать, как убрать эту «помеху» по имени Артур Рейвен.
– Сам завтра идёт со своей великаншей на танцевальный вечер, а тебе выходные не даёт,– заявила обиженно Шила. – Надо было его сильнее прилож-жить…
– Куда идёт?– оживилась я.
– На вечер. Завтра. Утром слышала, как он с клиентом разговаривал по этому поводу. Ж-жаловался, что танцы ненавидит, но вынуж-жден невесту сопровож-ждать.
– Шила! Ты моя спасительница! – воскликнула радостно.– Чего раньше не сказала?
– А это важ-жно?
– Все важно.
Я усмехнулась и, хитро сощурив глаза, взглянула на закрытую дверь бюро.
Завтрашний вечер определенно будет очень интересным. Ведь навряд ли Артур бросит свою невесту, чтобы помешать моим знакомствам.
Но мне нужна была компаньонка. Кто-то, кто сможет принять на себя удар, пока я буду «махать красной тряпкой перед разгневанным быком».
И кажется я знаю, кто может мне в этом помочь.
13. Глава 13. Вечеринка для двоих
Артур
Это был адский субботний день.
Начиная с раннего утра и заканчивая этим проклятым танцевальным вечером.
Я окинул взглядом переполненный зал, где уже кружились разодетые в дорогие наряды парочки, и посмотрел в сторону открытых двойных дверей, ведущих на уличную площадку. Даже там сновали гости.
Мне чертовски хотелось удрать отсюда. Как маленькому мальчишке, которого привели в отцовский кабинет для наказания.
Но женская рука, словно цепью сжимающая мой локоть, напоминала мне, для чего я подписался на эти мучения.
– Какое великолепие!– восторг Карнесс лишь усилил мое раздражение.– Ты посмотри, Артур!
– Лучше бы не смотрел,– процедил я, отлично понимая, что мой ответ утонет в громких звуках музыки.
Мое плохое настроение было обусловлено не только тем, что меня притащили на проклятые танцы.