Размер шрифта
-
+

Брак по ошибке - стр. 36

Что-то обидное было в его словах. Однако Лорейну это не задело.

Непосредственно выглядело? Что ж в этом плохого? Надо вести себя чопорно, соблюдать старинные идиотские приличия, которым место на свалке истории?

Не смотри на посторонних мужчин. Вообще не смотри по сторонам. Отвернись от простолюдинов. Не забудь поклониться важным господам. Главное не перепутать, кому стоит кланяться, а кого следует не замечать.

И при этом матушка любит обсуждать со знакомыми очередной светский скандал. Ах, графиня изменила мужу с садовником! Это неприлично. Надо же, она исправилась и на этот раз изменила мужу с виконтом. Совсем другое дело! Хотя и непохвально, но как пикантно. Учитывая, что у виконта беременная жена.

– Раз у тебя болит голова, иди к себе в комнату и не порти нам настроение своим кислым видом, – надула губки Камилла.

– Твоя сестра права, – кивнула метресса Ардо. – Иди, выпей порошок и приляг. Нечего сидеть тут с мрачным видом.

Лорейна поднялась из-за стола.

– Прошу простить, – присела она в коротком реверансе. – Всего доброго, граф Лихтерн. Мне и правда, лучше прилечь.

– Я понимаю, – милостиво кивнул он. – Желаю вам скорейшего выздоровления.

– Она не болеет, – заметила Камилла. – Когда у меня болит голова, я подняться с постели не могу. А это так, легкое недомогание.

Девушка с облегчением вздохнула, когда покинула столовую. В очередной раз родные дали ей понять, что она мешает беседе и без нее всем будет намного уютнее. Лорейна не обиделась. Нет смысла обижаться на правду.

Конечно, для семьи идеальный вариант, если девушка выйдет замуж. Или хотя бы уйдет в монастырь. Но не то, ни другое Лорейна делать не собирается.

Замужество… Как было бы замечательно, если бы Эрик… Лорейна сердито тряхнула головой. О чем она только думает? Да, он признался, что влюблен. Но младший лорд Марлей слишком молод, чтобы самому принимать такое важное решение, как женитьба. А его родители наверняка ищут более подходящую партию сыну. Да и вообще ему еще рано жениться.

Не всегда приятно смотреть правде в глаза. Но Лорейна умела это делать. Она медленно шла по длинному коридору в свою комнату. Ковровая дорожка приглушала ее и без того легкие шаги.

Девушка не пошла к себе, а свернула в библиотеку. Открыла тяжелую дубовую дверь и очутилась в прохладном и сумрачном помещении. Книги всегда помогали ей правильно оценить ситуацию. Сейчас ей это надо как никогда.

В высоких шкафах за стеклянными дверцами матово поблескивали корешки старых книг. В библиотеке всегда необычный запах. Запах кожаных переплетов, старой бумаги и иллюзий, таящихся в книгах. Он успокаивает, навивает философские мысли. И заставляет думать.

Страница 36