Размер шрифта
-
+

Брак на поражение - стр. 19

Ох…

Я подавился смешком, а желание мстить немного угасло. Они и так надолго запомнят этот случай. Хотя на болота демонов всё же стоит отправить.

Для закрепления успеха, так сказать.

– А что со жрецами? Уже выяснили что-нибудь? Или мне заняться и этим?

– Кое-что узнали, – кивнул Леус, – сейчас сюда поднимется Валентин Варуна, и мы обсудим новый план действий.

– Хорошо. Но для начала давай разберёмся с проклятиями Виолы.

Вторая попытка материализовать фантом наблюдателя также провалилась. И если срочно ничего не предпринять, я не смогу отследить шпиона по собственному маячку…

–Так работать невозможно.

– Верю, – легко согласился Витторио, – и повторяю снова, что придумал как решить эту проблему.

Прекрасно!

– Вы с Виолой будете работать вместе.

Что-о-о-о?!

– Ты ведь уже заметил, что рядом с Ви можешь нормально использовать магию? – невозмутимо продолжил Витторио.

Хм… да, пожалуй. В парке дар работал без сбоев. Но не могу же я постоянно находиться рядом с ведьмой?

– Это опасно, – возражаю я, – мы не можем так рисковать ею.

– Тебе не нужно брать её на все расследования. – сказал Леус, – я всё продумал, достаточно усилить вашу связь и…

– Мне с головой хватит имеющейся связи! – рявкнул я. – Мне от этих подарков надо как–то избавиться!

– Уверен, вы прекрасно сработаетесь. Она сильный медиум, – продолжил настаивать инквизитор, – Ви не подарок, конечно, но и ты…

– Мне не нужна напарница-недоучка!

– Других медиумов у нас нет, – развёл руками Витторио, – или Виола, или учись сам призывать духов.

Он издевается?!

– У неё нет опыта, магия нестабильна, она слишком молода и вспыльчива! – прошипел я. – В конце концов, она меня прокляла!

– Опыт появится, молодость пройдёт, а проблему с магией и проклятьем легко решить, – невозмутимо объявил инквизитор.

– Каким образом? – осторожно уточняю, предчувствуя подвох.

– Вы поженитесь, – добивает меня Витторио, – и твоя магия стабилизирует её Дар.

ГЛАВА 4: О помолвках и проклятиях

Особняк старшего дознавателя инквизиции (Виола дэ Веласко)

Кабинет наполнил чарующий горьковатый аромат, а я едва сдержала предательское урчание в животе. Ещё не хватало прослыть дикаркой, не умеющей вести себя в обществе!

Пусть герцог и так обо мне невысокого мнения, но это не повод позориться перед его очаровательным фамильяром.

– Ваш шоколад, мисс Виола, – мурлыкнула Делия.

Пушистохвостая красавица легонько взмахнула передней лапкой, и ко мне подлетел сотейник с горячим десертом.

– Благодарю, – чинно кивнула я, едва сдерживаясь, чтобы не затискать кошечку.

Блестящая рыжая шёрстка, изящная мордочка, острые ушки с небольшими кисточками, чарующие янтарные глазки и роскошный хвост, которому позавидовала бы любая лиса. Делия осознавала собственное совершенство, а потому держалась королевой.

Страница 19