Размер шрифта
-
+

Бойкая девчонка - стр. 17

– Не начнет. Я была там на днях и. – Финн замолчала, поняв, что выдала себя с головой.

– Ты была в доме? У тебя остался ключ? – потребовал он ответа.

– Да и нет. – Она ненавидела этого человека. – Да – я была в доме. Нет – у меня нет ключа.

– Как же ты попала внутрь?

– Влезла в окно, – призналась девушка. Даже сейчас она все еще надеялась, что ей удастся вернуться жить на ферму.

Тай недоверчиво покачал головой.

– Добавим к твоему послужному списку взлом и проникновение в чужое жилище.

– Я на грани отчаяния! – вскричала Финн. – Руби больна и. – Она осеклась. Будь проклят этот человек! К глазам снова подступили слезы. Девушка отвернулась, борясь с желанием выгнать его прочь. В то же время ей хотелось умолять его позволить ей жить на ферме.

Финн не поверила своим ушам, когда услышала слова Тайрелла:

– Думаю, мы найдем тебе место получше, чем ферма «Жимолость» в ее нынешнем состоянии.

«Судьба не может сделать мне такой подарок! – подумала девушка. – Тайрелл Алладайк меня не переносит. Я его тоже. В чем же дело?»

– Там будет место для Руби? – осторожно спросила она.

– Да.

– Где же это?

– В моем доме Бродлендс-Холл. Ты можешь переехать.

Финн не дала ему договорить.

– За кого вы меня принимаете? – воскликнула она.

– Уверяю тебя, у меня и без того дел хватает, чтобы пытаться соблазнить одну из деревенских девчонок. Пусть даже с такими красивыми ногами, – сказал он.

«Деревенская девчонка»! Что ж, он поставил ее на место. Но в ее бедственном положении приходилось забыть о гордости.

– Зачем же вам понадобилось, чтобы я жила в Бродлендс-Холле?

– Может, присядем для начала? – предложил он.

Финн решила, что так ее ноги будут меньше видны, и быстро опустилась на стул. Тайрелл сел рядом.

– Сегодня ты оказала мне неоценимую услугу, – начал он. – Я в долгу у тебя до конца своей жизни.

– Не стоит! – ответила Финн, справедливо полагая, что Эш посвятил брата в истинное положение вещей. – Это было всего лишь проникновение на чужую территорию!

– Если бы тебя не оказалось поблизости… – Его голос сорвался.

– Эш просто не знал, что этот пруд может оказаться таким коварным.

Тайрелл не поддался ее напускной беззаботности. Казалось, он не понаслышке был знаком с последствиями купания в незнакомом водоеме.

– Эш сказал, что ты бросилась спасать его, не теряя ни секунды.

– Появились бы вы пораньше, я бы с удовольствием предоставила это вам, – сконфуженно пробормотала девушка, и уголки губ Тая дрогнули в усмешке. – К тому же несколько секунд я все же потеряла, снимая платье и сандалии, – продолжала она, пытаясь обратить ситуацию в шутку. Она тут же пожалела о сказанном, поймав на себе взгляд серых глаз.

Страница 17