Большой словарь цитат и крылатых выражений - стр. 62
▪ Бакунин М. А. Избр. филос. соч. – М., 1987, с. 275
БАЛЛАНТАЙН, Джеймс
47 Великий Незнакомец. // The Great Unknown.
О Вальтере Скотте, первый роман которого «Веверлей» издавался с 1814 г. без имени автора. ▪ Markiewicz, s. 33.
Выражение стало крылатым; в частности, Пьер Жозеф Прудон (1809–1865) называл «великим незнакомцем» народ.
БАЛЬЗАК, Оноре де
48 Убить мандарина. // Tuer le mandarin.
«Отец Горио», роман (1834)
«…Если бы [ты] мог, не выезжая из Парижа одним усилием воли убить в Китае какогонибудь старого мандарина и благодаря этому сделаться богатым» (пер. Е. Корша). ▪ Бальзак, 2:393.
В романе приведено с неверной ссылкой на Ж. Ж. Руссо; на самом деле этот вопрос заимствован из книги Рене Шатобриана «Гений христианства» (1802), ч. I, кн. 6, гл. 2: «Если б ты мог одним усилием воли убить человека в Китае и унаследовать его имущество в Европе… ты бы решился на это?» ▪ Guerlac, p. 325.
Позднейший вариант: «Если бы можно было простым нажатием кнопки убить богатого человека, живущего в самой сердцевине Китая <…>, и стать его наследником, кто из нас не нажал бы на кнопку и не убил бы этого мандарина?» (в одноактной комедии Анри Монье и Эдуара Мартена «Убил ли ты мандарина?» (1855). ▪ Monnier A. H., Martin E. Astu tué le mandarin? – Paris, 1855, p. 6. В статье «О голоде» (1891) Лев Толстой приписал это изречение Вольтеру.
49 Слава – солнце мертвых.
«Поиски Абсолюта», роман (1834); пер. Б. Грифцова ▪ Бальзак, 20:108; Oster, p. 495
50 Брак в наши дни – это узаконенная проституция.
«Тридцатилетняя женщина» (1831), гл. 2; пер. А. Худадовой ▪ Бальзак, 2:171
51 Случай – величайший романист мира.
Предисловие к циклу романов «Человеческая комедия» (1842); пер. К. Локса ▪ Бальзак, 1:27
52 Но вернемся к действительности, поговорим о Евгении Гранде.
В беседе с писателем Жюлем Сандо, который говорил о болезни своей сестры (приведено в очерке И. Тэна «Бальзак»). ▪ Taine H. Nouveaux essais de critique et d’histoire. – Paris, 1866, p. 94. Евгения Гранде – героиня повести Бальзака (1833).
БАЛЬМОНТ, Константин Дмитриевич
53 Будем как солнце.
Начало стихотворения из одноименной книги стихов (1903) ▪ Бальмонт, с. 203, 204
54 Мир должен быть оправдан весь,
Чтоб можно было жить!
«Мир должен быть оправдан весь» (1899)
▪ Бальмонт, с. 169
Эти строки послужили эпиграфом к книге стихов Бальмонта «Горящие здания» (1899).
55 Ландыши, лютики. Ласки любовные.
«Песня без слов» (1894) ▪ Бальмонт, с. 90