Размер шрифта
-
+

Большой словарь цитат и крылатых выражений - стр. 217

ГАЛЛАЙ, Марк Лазаревич

(1914–1998), летчик-испытатель, писатель

48 Работать быстро <…> это значит: делать медленные движения без перерывов между ними.

«Испытано в небе» (1963), гл. 2
▪ Отд. изд. – М., 1963, с. 58, 59

Приведено как наставление инструктора парашютного спорта Виноградова (Ленинград, 1930-е гг.).

ГАЛЬКОВСКИЙ, Василий Михайлович

(1907–1975), эстрадный драматург

49 Ошибочка вышла.

«Процесс», сценка из спект. Ленингр. тра миниатюр «Времена года» (1956)

Выражение встречалось и раньше.

50 * Не рыба важна, процесс важен.

«Процесс»

ГАМАН, Иоганн Георг

(Hamman, Johann Georg, 1730–1788), немецкий писатель и философ

51 Поэзия – родной язык человечества.

«Эстетика в самом существенном» («Aeshtetica in nuce», 1762) ▪ Markiewicz, s. 166

«Родной» – в значении «изначальный».

ГАМБЕТТА, Леон (Gambetta, Léon, 1838–1882),

французский политик, лидер левых республиканцев, член «Правительства национальной обороны» (1870–1871), в 1881–1882 гг. премьер-министр

52 * Всегда думать об этом, но никогда об этом не говорить! // Pensons-y toujours, n’en parlons jamais.

Речь на политическом банкете в г. Сен-Кантен 16 нояб. 1871 г.

Гамбетта намеренно выразился обиняками: «Не будем никогда говорить о загранице, но следует понимать, что мы всегда о ней думаем». ▪ Boudet, p. 889. Формула «Всегда думать об этом…» стала лозунгом реванша за проигранную войну с Германией.

53 Работать, работать и еще раз работать. // Du travail, toujours travail et encore du travail.

Приписывается. Согласно одной из версий – фраза из речи Гамбетты 1872 г. ▪ Das Grosse Krüger Zitatenschatz. – Frankfurt a/M., 1977, S. 117. Это – перефразировка лозунга Ж. Дантона «Смелость, смелость и еще раз смелость» (→ Д-49).

54 Я не признаю другой политики, кроме политики умеренности, политики результатов и, коль скоро уже произнесено это слово, – политики оппортунизма.

Речь в фев. 1876 г.

Слово «оппортунизм» пустил в оборот республиканец-радикал Анри Рошфор (H. Rochefort-Luçay, 1831–1913) как обозначение политической тактики Гамбетты. ▪ Щедрин, 14:581 (коммент.).

55 Либо подчиниться, либо уйти. // Se soumettre ou se démettre.

Речь на предвыборном банкете в Лилле 15 авг. 1877 г.

«Когда прозвучит суверенный голос Франции, <…> [Мак-Магону] придется либо подчиниться, либо уйти». ▪ Boudet, p. 1109. На парламентских выборах в окт. 1877 г. победили республиканцы, и в янв. 1879 г. президент П. Мак-Магон, сторонник монархистов, подал в отставку.

ГАМЗАТОВ, Расул

(1923–2003), дагестанский (аварский) поэт

56 Кто пил вино – ушел, кто пьет – уйдет.

Но разве тот бессмертен, кто не пьет?

Страница 217