Размер шрифта
-
+

Большой словарь цитат и крылатых выражений - стр. 153

→ «История Франции есть история всего человечества» (М-740).

БОРХЕС, Хорхе Луис

(Borges, Jorge Luis, 1899–1986), аргентинский писатель

1279 Вселенная – некоторые называют ее Библиотекой <…>.

«Вавилонская библиотека» (1941); пер. В. Кулагиной-Ярцевой ▪ Борхес, 1:341

1280 Литература есть сон – сон направляемый и обдуманный.

«Натаниел Готорн» (1949; 1952); пер. Е. Лысенко
▪ Борхес, 2:106

Цит. также в форме: «Литература – это управляемое сновидение».

1281 Я всегда воображал Рай чем-то наподобие библиотеки.

«Семь вечеров», цикл лекций (1977), «Слепота»; пер. В. Кулагиной-Ярцевой
▪ Борхес, 3:403

Более ранние цитаты: «Я, представлявший райские пределы / Библиотекой без конца и края» («О дарах», из сб. «Создатель» (1960); пер. Б. Дубина); «Рай мне с детских лет представлялся библиотекой» (предисловие к каталогу выставки испанских книг (1962); пер. Б. Дубина). ▪ Борхес, 3:41; 3:509.

1282 Фолклендская война была дракой двух лысых из-за расчески.

Цит. в журн. «Тайм» 14 фев. 1983 г. «Драка лысых из-за расчески» – поговорочное выражение. ▪ Jay, p. 315.

БОСКЕ, Пьер

(Bosquet, Pierre, 1810–1861), французский генерал

1283 Это великолепно, но это не война.

О безумной атаке английской «легкой бригады» на русские позиции под Балаклавой 16/28 окт. 1854 г. ▪ Knowles, p. 143.

→ «Тонкая красная линия» (Р-46).

БОССИ, Эгидио

(Bossi, Egidio (Aegidius Bossius), 1487–1546), итальянский юрист

1284 В сомнительных случаях [дело решается] в пользу обвиняемого. // In dubio pro reo (лат.).

Трактат «Titulus de Favoribus defensionis» (опубл. в 1562), 2 ▪ Kasper, S. 145

Краткая формулировка принципа, выдвинутого римским юристом II в. Гаем: «В сомнительных случаях всегда следует отдавать предпочтение более благоприятному [решению]» («Комментарии к провинциальному эдикту», кн. V; включено в «Дигесты Юстиниана», 50, 17, 56). Также: «Следовать в неясных случаях более мягкому толкованию» («Дигесты», 50, 17, 192). ▪ Дигесты, 7(2): 561.

БОССЮЭ, Жак

(Bossuet, Jacque, 1627–1704), французский епископ, богослов, писатель

1285 Там, где нет господина, все – господа; там, где все – господа, все – рабы.

«Политика, извлеченная из Священного Писания» (опубл. в 1709), I, 3
▪ Oster, p. 168

БОУТКЕР (Бёткер), Уильям

(Boetcker, William J. H., 1873–1962), американский общественный деятель родом из Германии, пресвитерианский священник

1286 2. Нельзя усилить слабого, ослабляя сильного. <…> 4. Нельзя помочь бедному, разоряя богатого. 5. Нельзя улучшить положение рабочего, ухудшая положение работодателя. <…> 7. Нельзя идти ко всеобщему братству, разжигая социальную ненависть. 8. Нельзя построить здоровое социальное обеспечение на занятые деньги. <…> 10. Нельзя помочь людям, постоянно делая за них то, что они могут и должны делать для себя сами.

Страница 153