Большая проблема - стр. 22
Я схватила его за руку и, выпучив глаза, активно закачала головой. Вот не надо бабулю пугать разными бандитами. Но та и сама уже подошла, нахмурилась, приспустила свои очки и подняла мое лицо за подбородок.
– Батюшки! – воскликнула она, узрев проявляющийся синяк. – Это что еще такое?
– Бабушка, ты только не переживай…
– Варвара Кузьминична, – перебил меня Макс, – это исключительно моя вина. Не усмотрел. Сегодня в наш магазин ворвался буйный клиент.
Я облегченно выдохнула, благодарная ему за то, что не стал упоминать пистолет. Хотя, вероятно, о таком событии точно будут передавать в новостях. И приплетут черт знает чего.
– Но все обошлось, бабуль, честно! Я его вазой огрела, и он вырубился.
– Молоток! – бодро воскликнула бабушка, едва не подпрыгнув на месте. – Вот это я понимаю, женщина!
Если она не перестанет меня нахваливать, я стану пунцовой, как соленые помидоры на тарелке Макса.
– Но на работу я тебя больше не пущу, – вдруг строго проговорила она.
Ну, начинается!
– Бабушка! Ну это же случайность! Опасность можно встретить где угодно, даже сидя дома.
– Нет! – строго отрезала она и посмотрела на гостя поверх очков с хитрым прищуром.
– Варвара Кузьминична, а я без Иры никак, – заявил шеф. Хорошо, что я чай не успела отпить, а то поперхнулась бы. Как-то необычно это в его исполнении звучало. Двусмысленно. – Давайте компромисс искать? Я вам даю слово, что теперь с вашей внучки глаз не спущу и обеспечу ее безопасность.
– И провожать домой будешь? – строго вопросила бабуля.
– Конечно! – воодушевленно заявил Макс.
Я переводила взгляд с шефа на бабушку, не понимая, почему они так долго играют в гляделки.
– В этом нет никакой необходимости, – вяло попыталась вмешаться.
– Есть! – одновременно произнесли эти двое.
Сказать, что было неуютно, некомфортно и вообще странно – ничего не сказать. Такое чувство, будто против меня устроили маленький заговор.
– Бабушка, вот так и знала, что ты будешь переживать. А ведь ничего страшного не произошло. И Максиму Алексеевичу вовсе не обязательно тратить свое время…
– Ась? Что ты там бормочешь?
Закатив глаза, я послала шефу красноречивый взгляд. Он сжался и закусил губу, но я-то понимала, что по факту мужчина с трудом сдерживал истерический хохот.
Уже у двери, когда мы с бабушкой провожали гостя, я шепнула ему на ушко:
– Простите, она просто пошутила.
– Ира! – притворно грозно возмутился шеф. – Я своих слов на ветер не бросаю. До завтра. И еще раз спасибо за ужин. Обалденно вкусно.
– Конечно, вкусно! А помидорчики Иринка закатывала, – вставила бабуля.
Вот что удивительно, говорили мы довольно тихо, и стояла она далековато, почти у дверей на кухню. И как, спрашивается, услышала?