Большая (не)любовь в академии - стр. 35
– Благодарю, но не поможет.
– Так вы еще не пробовали.
Мы обменялись еще парой фраз, после чего я отправилась на встречу со своими бывшими преподавателями. Интересно, магистр Алкиной обзавелся ведром успокоительного или об этом следовало позаботиться мне?
Отыскать преподавательскую не составило труда. Благодаря магистру Алкиною мне приходилось бывать там едва ли не каждую неделю. Я неловко переступала с ноги на ногу, прислушиваясь к голосам по ту сторону двери, и не решалась войти. От волнения ладони покрылись липкой испариной, а в ушах застучали молоточки. Успокоительное все же нужно было. Однако не им, а в первую очередь мне.
Неожиданно в голову пришла нелепая мысль: набросить полог невидимости, проскользнуть в кабинет и затаиться в уголке, пока не настанет момент истины. Но я знала, что вырою себе могилу подобным поступком.
Загнав усилием воли зарождающуюся панику в глубины подсознания, резким движением толкнула дверь и вошла в помещение, сплошь и рядом заставленное дубовыми столами. Я замерла у стены, ожидая уйму вопросов, но, казалось, никто даже не заметил моего вмешательства. Мужская половина преподавательского состава что-то обсуждала вполголоса, а женская – готовилась к собранию: припудривала носики, подкрашивала губки, звонко щебеча при этом. Лишь профессор Кид стояла у окна с книгой в руках и увлеченно что-то читала. Словно ей не было никакого дела до их болтовни. Решив, что оттягивать судный час не имеет смысла, глубоко вздохнула и надломившимся голосом произнесла:
– Добрый день!
В тот же миг в помещении повисла напряженная тишина. Пугающе напряженная тишина. Преподавательница по защитной магии дернулась, и красная помада прочертила след через всю щеку. Глаза магистра по целительству, которые всегда были узкими, так сильно расширились, что стали походить на блюдца от чайного сервиза. Профессор по травологии, не отрывая от меня взгляда, продолжала пудрить нос, хотя он и без того был уже белоснежным. У магистра по артефаторике просто задергались оба глаза сразу, а преподаватель по велерийской литературе снял круглые очки и взялся протирать их носовым платком, да так усердно, что стекла грозились вот-вот лопнуть. Странно, что пока никто не счел меня перевертышем и не начал бросаться уничтожающими заклинаниями. Но к подобной встрече я была готова – артефакт с защитным полем надеть не запамятовала.
– Леди Хант? Что привело вас к нам? – со сдержанным спокойствием поинтересовалась профессор Кид, оторвавшись от книги.
– Тяга к знаниям, – не нашла я сказать что-нибудь лучше.