Размер шрифта
-
+

Большая коллекция мифов мира. Сборник из 6 книг - стр. 17

Но вот однажды братья заскучали.

– Каждый день мы делаем одно и то же, – сказал Хоори. – Давай попробуем на одни сутки поменяться своими обязанностями. Я пойду на рыбалку, а ты иди на охоту. Дай мне свой рыболовный крючок, а ты бери мои лук и стрелы.

Так они и сделали. На следующий день Хоори отправился на берег моря ловить рыбу, а Ходэри углубился в лесную чащу.

Имена и дополнения к ним

Помимо имен, у Ходэри и Хоори были прозвища, которые характеризовали их любимые занятия: у Хоори – Ямасатибико (юноша, удачливый в горах), а у Ходэри – Умисатибико (юноша, удачливый на море). Почему Хоори был удачлив именно в горах? Потому что местность в Японии в принципе очень гористая и охотнику нужно было быть еще и немного скалолазом!

Примерять на себя обязанности брата каждому из них понравилось. Ходэри увлекся выслеживанием животных, а Хоори почувствовал несказанный азарт в рыбной ловле! Но, вытаскивая в лодку очередную рыбу, он потерял данный ему братом крючок.

Когда вечером братья встретились, Хоори сказал:

– Прости меня, пожалуйста. Я потерял твой любимый крючок. Скажи, что ты хочешь за него? Я могу заплатить тебе драгоценностями или золотом. Или, может быть, я закажу кузнецам выковать для тебя целый мешок новых крючков?

– Да что ты понимаешь! – разозлился Ходэри. – Это был мой счастливый крючок, никакие деньги и драгоценности мне его не заменят! Делай что хочешь, но верни мне его!

– Но как же я его верну? – взмолился его брат. – Ты хочешь, чтобы я нырял за ним на дно?

– Меня это не интересует, – сварливо сказал Ходэри. – Мне нужен мой крючок.


https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/Matsuri_Yatai_Dragon_%28Hokusaikan_Obuse%29.jpg

Кацусика Хокусай. Морской дракон. 1844 г.


И вот Хоори отправился на берег моря и печально бродил там, не зная, как вернуть крючок своему брату. Через некоторое время он увидел, что к нему подходит какой-то старичок с длинной седой бородой. Он спросил Хоори:

– Почему ты так печален? И почему бродишь один по берегу моря?

Охотник почувствовал в голосе старика сочувствие и рассказал ему все: и о том, как они с братом поменялись своими обязанностями, и о том, как он утопил любимый крючок брата Ходэри, и о том, что брат не хочет с ним даже разговаривать, пока ему не вернут его драгоценность.

А старичок этот был Старцем соленых морских вод, Сико-цути-но-одзи. Он сказал Хоори:

– Не печалься. Скоро ты найдешь свой крючок.

Сказав это, старец в мгновение ока сплел из водорослей и прутьев большую корзину, велел Хоори сесть в нее и опустил корзину вместе с юношей на дно моря.

Страница 17