Большая книга ужасов. 46 (сборник) - стр. 11
Дина невольно улыбнулась, вспоминая бабушкины пояснения. Почему-то больше всего удивило, что слово «нужный» в старину обозначало – плохой, принудительный. Мол, настоящий человек свободен от всего материального, главное – его руки, его мастерство, его семья и род, тогда все будет – и дом, и оружие, и еда на столе, и счастье, что важнее. Мол, «нужные» вещи как паутина, а слова-перевертыши калечат души, утеряв вложенный в них предками сакральный смысл…
Дина первой прервала тишину. Звонко засмеялась и воскликнула:
– Я представления не имею, что это за сувенир на память! Может, старинное что-нибудь?
Семиклассники радостно оживились: время размышлений кончилось. Сергей громко, торжественно объявил:
– Итак, Дина говорит – нечто старинное!
– Э, нет! – запротестовал Гришка. – Поконкретнее, пожалуйста! Я тоже не считаю, что нам притащат новинку из соседнего магазина!
Дина задумалась. Привычно накрутила на палец кончик косы, потом нерешительно предположила:
– Может, сувенир какой? Пусть – шкатулка.
– Вариант первый! – Гришка ободряюще подмигнул девочке. – Шкатулка! Старинная! Кто следующий?
– Думаю – что-то из древних тряпок. Ну, одежда, – брезгливо поморщилась Лена. – Платок, например. Что еще может долго храниться?
Гришка звонко хлопнул ладонью по столу и крикнул:
– Принято! Следующий!
Сергей рассеянно протянул:
– Но ведь Динина бабушка сказала: эта вещица – проблемная, так? А сама Дина говорила – ее бабушка занималась травами. Так что мое мнение – старинная книга с рецептами или старые записи.
– Класс! – одобрил друга сияющий словно именинник Гришка. – Теперь ты, Свет!
Светлана кивнула.
– Я с Сережей согласна. Это что-то необычное. Или действительно книга, или, может быть, готовые травы? Ну, зелья. Пусть так. Мое предположение – зелья!
– Последний отстрелялся, – довольно констатировал Гришка. – Моя очередь! – Он встал, вытянул вперед правую руку и дурашливо провыл: – Так вот, я думаю – это нечто таинственное и магическое!
Лена насмешливо захохотала. Остальные непонимающе переглянулись. Гришка с достоинством пояснил:
– На взгляд Динкиной бабули, естественно. Что-нибудь передаваемое от прадедов внукам, обросшее преданиями и легендами.
Лена поперхнулась, а после минуты озадаченного молчания возмущенно потребовала ясности:
– Но что именно?!
– Какая разница? – фыркнул мальчик. – Вот увидишь, я прав!
– Ну уж нет! – вскипела Лена. – Давай конкретнее! Как мы все!
– Не мельтеши, – небрежно отмахнулся Гришка.
Но ребята недовольно загудели, и Лапшин сдался. Сдвинул рыжие брови и пробормотал:
– Безделушка какая-нибудь. Матрешка или иконка. Или из дерева что-то вырезано…