Размер шрифта
-
+

Больница на Змеиной Горе - стр. 13

Курьер кивнул, распрямился, поморщившись: у него явно болела спина. Я уже было развернулась, но целитель во мне не мог просто уйти.

– Вам нужна медицинская помощь?

Курьер виновато улыбнулся и потер бок.

– Нет-нет, ничего страшного, я немного застудил спину, но целитель уже выписал мне притирания. Благодарю за заботу, монна Даттон.

Пока мы разговаривали, слуга доложил Лансу о посетителе. Муж перекинулся с курьером парой слов, забрал конверт.

Повернулся ко мне и сказал с деланой бодростью:

– Вот и все. Можно ехать.

– Сегодня? – спросила я с упавшим сердцем.

Ланс обнял меня, было видно, что ему тоже непросто, но решение принято, назад дороги нет.

– Сегодня. Все готово. Госпожа Нерина давно ждет в комнатах трактира с вещами. Билеты на поезд с открытой датой куплены. Собирай Лори.

Я заставила себя улыбнуться.

– Хорошо.

Мы предупредили Глорию, что нам нужно будет уехать вместе с тетей Тави в другой город. Ненадолго. Зачем? А чтобы как следует вылечить твою ножку. Ты там обязательно найдешь друзей, отдохнешь и перестанешь просыпаться по ночам. Нет, папа не сможет поехать. Конечно, папочка тебя очень любит. Мы скоро вернемся к нему. Нет, нарядное новое платье взять нельзя, но ты можешь забрать с собой любую игрушку.

Лори не спорила. Она всегда была послушной девочкой.

– Мы поедем в путешествие, – сообщила она своей любимой кукле, нарядив ее в дорожное платьице. – Мама говорит, что теперь я не Глория Даттон, а Глория Мон. Легко запомнить, правда? А ты теперь не Вероника, а Катарина. Повтори!

Родители Ланса попрощались со внучкой дома: никто не должен был видеть нас вместе. Бабушка дала тысячу наставлений, как нужно вести себя благоразумным девочкам, а потом, не сдержав чувств, прижала малышку к груди. Граф Даттон подхватил Глорию на руки, расцеловал в щечки.

– Будь умницей, Репка, слушайся маму.

Всю дорогу до трактира мы молчали. На Лансе лица не было, я ловила его взгляды то на себе, то на дочери. Он сжимал губы, качал головой – будто вел внутри себя неслышный спор.

В трактир «Бараний рог» зашла аристократка с нарядно одетой девочкой, а вышли три простолюдинки. Рослая женщина в теле шла впереди, молодая женщина несла объемный саквояж и корзину, малышка в светлом ситцевом платье брела, опустив голову, держа за ручку куклу.

Ланс остался на другом конце улицы. Он не заходил в трактир. Мы договорились, что он попрощается с нами здесь, не пойдет на вокзал, чтобы не привлекать подозрений. Ланс присел на стул напротив чистильщика обуви: тот удачно расположился на углу.

– Идем, Лори, идем, – тихо позвала я дочь.

Страница 13