Богиня из сна - стр. 20
В одной из перегородок девушка заметила слугу, чистившего белую кобылицу. Скребница в его руках так и взлетала.
Судя по всему, конюшня графа и впрямь содержалась в хорошем состоянии, отметила она. Да и во всём чувствовалась властная рука хозяина.
Селеста быстро догнала своих спутников, которых вёл конюх, о чём-то говоря. В конце концов Бернар остановился возле одного из стойла, за решёткой которого красовался гнедой жеребец.
– Вы узнаёте его, госпожа? – Конюх посмотрел на хозяйку.
– Конечно, Бернар, – улыбнулась она и, указывая на красивого коня, подрагивавшего мощными мускулами, пояснила: – Это мой любимчик. Его зовут Гектор. Правда, он красавчик?
– Без сомнения, – подтвердил барон д’Юбуа, пряча улыбку.
Завидев графиню, жеребец радостно заржал. Кристина де Фэрмонт улыбнулась и протянула ему кусок сахара на ладони. Конь взял его влажными губами и стал тереться головой о руку хозяйки.
– Надо же, он ещё благодарит вас! – весело рассмеялась Селеста.
А Фредерик изрёк:
– Уж не вы ли, мадам, приучили его к такому лакомству?
– Нет, конечно, – ответила та. – Должно быть, это каприз бывших хозяев.
Правда, стойло рядом оказалось пустым. Графиня вопросительно взглянула на конюха. Бернар доложил, что его сиятельство уехал в поместье на вороном жеребце.
– К сожалению, сейчас я не могу показать его вам, – сообщила им графиня. – Робер, с тех пор как купил Меркурия, уже не признаёт других лошадей. Но вы ещё успеете увидеть его. Вороной действительно стоящий конь.
– Не сомневаюсь в этом, – кивнул Фредерик, метнув на Селесту взгляд.
– Впрочем, арабский скакун тоже хорош, – улыбнулась хозяйка и, взглянув на конюха, поинтересовалась: – Где ты его держишь, Бернар?
Бернар, похоже, немного растерялся, но через минуту, запинаясь, промолвил:
– Он… здесь, госпожа, только… в другой конюшне.
– Ясно, – промолвила Кристина де Фэрмонт и кинула взор на своих спутников: – Хотите пойти туда?
– Думаю, не стоит, мадам, – ответил Фредерик за двоих. – Вполне очевидно, что у господина графа самые великолепные скакуны во всём Провансе. И им, разумеется, нет цены.
Хозяйку вполне удовлетворил его ответ. Она просияла и молча повернулась, чтобы уйти. Однако Селеста то ли из чувства противоречия, то ли по наитию, но сама не зная почему, неожиданно выпалила:
– Я бы хотела взглянуть на арабского скакуна. Конечно, если вас это не затруднит, мадам.
– Ну естественно, нет, Селеста! – рассмеялась графиня. – А вы, Фредерик, можете вернуться в дом. – И подумала про себя: «Ему наверняка неинтересно».
Барон д’Юбуа согласно кивнул и, слегка поклонившись, стремительно ретировался. А они вместе с конюхом завернули за угол, где в конце прохода была узкая дверь. «Должно быть, для слуг», – осенило Селесту. Затем, выйдя из конюшни, они прошли несколько шагов и оказались в другой конюшне, намного меньше первой.