Размер шрифта
-
+

Бог ненавидит нас всех - стр. 22

«Никогда не признавайся, что ты дилер, – предупреждал меня Рико. – Так ты просто вручишь копам ключ от собственной тюремной камеры».

– Нет, нет, да, нет, да, – со вздохом произносит она.

– Это еще что?

– Ответы на те вопросы, которые ты собираешься задать мне.

– Значит, ты не в первый раз.

– Да, – говорит она, нетерпеливо пританцовывая на цыпочках. – А ты?

– Не поверишь: я сегодня первый день на этой работе.

– Мои поздравления. А нельзя ли как-нибудь побыстрее? Меня дома ждут.

Деньги она достает из одной из кроссовок. Я передаю ей пакетик. Она сует его за пояс обтягивающих лайкровых штанов и удаляется от меня трусцой. Вот тебе и новые знакомства. Вот тебе и друзья на новой работе.


Встреча со вторым клиентом назначена мне на Уолл-стрит. Туда я добираюсь на метро по прямой – по Второй линии. Между станциями «Чемберс» и «Фултон» Джозеф протискивается мимо меня в вагоне, незаметно засовывая мне в карман очередной пакетик. Из метро я вылезаю минут за десять до назначенного времени. Идет мелкий дождь. Спрятавшись под навесом у какой-то двери, я с интересом наблюдаю за дефилирующими мимо меня тысячедолларовыми костюмами и за их обладателями, с прилизанных, намазанных гелями причесок которых, как со стекла, скатываются дождевые капли. Не обращая внимания на погоду, эти люди бубнят что-то в свои мобильные телефоны. Я хлопаю себя по карману в поисках зажигалки.

Проходят остающиеся до назначенного времени десять минут, затем еще десять. Наконец я замечаю, что неподалеку от меня завис парнишка, который вполне мог бы оказаться на моем месте. Как, впрочем, и я – на его. Только видок у него куда более отстойный. Волосы его зачесаны назад, как и у прочих окрестных яппи, но костюм выдает его с головой: это всего лишь дешевая офисная униформа, никак не сшитая на заказ, а купленная в обычном магазине готового платья. Парень пытается заглянуть мне в глаза, я же, со своей стороны, изображаю что-то вроде кивка.

– Здоро́во, – говорит он, – ждешь Дэнни?

– Ну, это как сказать, – отвечаю ему я. – А ты что, Дэнни?

– Типа того. А что?

– А то, что я жду явно не тебя, – заявляю я. – Человек, с которым мы договорились встретиться, должен быть одет от Армани.

– Ладно тебе, Докерс, – оскорбительно намекает он на брюки, купленные мне мамой; говорю же, отстойный чувак. – Дэнни в офисе, он сказал, чтобы я нашел тебя.

Я кошусь на вход в метро и как бы ненароком отступаю на шаг-другой в ту сторону, чтобы в случае чего быстро делать ноги. По крайней мере, так советовал Рико.

«Доверенное лицо – это сигнал опасности, – говорил он, немало удивив меня тем, что использовал выражение „доверенное лицо“. – Не бывает людей настолько ленивых, чтобы не оторвать задницу от стула и не прийти за дурью лично. Въезжаешь?» А вот полиция, судя по опыту Рико, как раз горазда «на подставы в таком духе».

Страница 22